< Psalms 98 >

1 A Psalm. Sing unto the LORD a new song; for he hath done marvelous things: his right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him.
Псалом. Співайте Господеві нову пісню, бо Він здійснив чудеса; перемогу принесла Йому правиця Його і рамено Його святе.
2 The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.
Звістив Господь спасіння Своє, відкрив перед очима народів праведність Свою.
3 He hath remembered his mercy and his faithfulness toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Згадав Він милість Свою й вірність Свою дому Ізраїля. Усі краї землі побачили спасіння Бога нашого.
4 Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: break forth and sing for joy, yea, sing praises.
Вигукни радісно Господеві, уся земле! Кричи від радості, веселися й співай!
5 Sing praises unto the LORD with the harp; with the harp and the voice of melody:
Грайте Господеві на арфі, на арфі зі звуками співу!
6 With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the King, the LORD.
Під звуки труб і сурми вигукуйте радісно перед Царем, Господом!
7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
Нехай гуркотить море і все, що його наповнює, всесвіт і все, що мешкає в ньому.
8 Let the floods clap their hands; let the hills sing for joy together;
Нехай ріки плещуть у долоні, нехай гори веселяться разом
9 Before the LORD, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
перед обличчям Господа, бо Він іде судити землю. Він судитиме всесвіт праведно й народи – справедливо.

< Psalms 98 >