< Psalms 98 >

1 A Psalm. Sing unto the LORD a new song; for he hath done marvelous things: his right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him.
Hlabelelani iNkosi ingoma entsha, ngoba yenzile izimangaliso; isandla sayo sokunene lengalo yayo engcwele kuyizuzele ukunqoba.
2 The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.
INkosi yazisile usindiso lwayo, yembule ukulunga kwayo emehlweni ezizwe.
3 He hath remembered his mercy and his faithfulness toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Ikhumbule umusa wayo leqiniso layo kuyo indlu kaIsrayeli. Imikhawulo yonke yomhlaba ibonile usindiso lukaNkulunkulu wethu.
4 Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: break forth and sing for joy, yea, sing praises.
Hlokomani ngentokozo eNkosini, mhlaba wonke, lenze umsindo omkhulu, lithokoze, lihlabele indumiso.
5 Sing praises unto the LORD with the harp; with the harp and the voice of melody:
Hlabelelani eNkosini ngechacho, ngechacho lelizwi lokuhlabelela.
6 With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the King, the LORD.
Ngezimpondo langomsindo wophondo lwenqama hlokomani ngentokozo phambi kweNkosi, uJehova.
7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
Kaluholobe ulwandle lokugcwala kwalo, umhlaba labahlala kuwo.
8 Let the floods clap their hands; let the hills sing for joy together;
Imifula kayitshaye izandla, izintaba zihlabelele ndawonye ngentokozo
9 Before the LORD, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
phambi kweNkosi, ngoba iyeza ukwahlulela umhlaba; izawahlulela umhlaba ngokulunga, lezizwe ngokuqonda.

< Psalms 98 >