< Psalms 96 >

1 O SING unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
請眾齊向上主歌唱新歌,普世大地請向上主謳歌!
2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
請向上主歌唱,讚美祂的聖名,一日復一日地宣揚祂的救恩。
3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
請在列邦中傳述上主的光榮,請在萬民中宣揚祂的奇功。
4 For great is the LORD, and highly to be praised: he is to be feared above all gods.
因為上主偉大,應受讚美,惟祂超越眾神,可敬可畏。
5 For all the gods of the peoples are idols: but the LORD made the heavens.
萬邦的眾神盡屬虛幻,但上主卻造成了蒼天;
6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
威嚴與尊榮,常在祂的面前,權能與光耀,圍繞在祂的聖壇。
7 Give unto the LORD, ye kindreds of the peoples, give unto the LORD glory and strength.
各民各族,請將光榮歸於上主,各家各戶,請將威能歸於上主。
8 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
請將光榮歸於上主!請進入祂的庭院奉獻祭物。
9 O worship the LORD in the beauty of holiness: tremble before him, all the earth.
請穿聖潔的禮服,叩拜上主;普世大地,要在祂面前顫抖!
10 Say among the nations, The LORD reigneth: the world also is stablished that it cannot be moved: he shall judge the peoples with equity.
請在萬民中高呼:上主為王!穩定寰宇,使它不再動盪,祂以正義公道治理萬邦。
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;
願諸天歡樂,願大地踴躍,願海洋及其中的一切怒號!
12 Let the field exult, and all that is therein; then shall all the trees of the wood sing for joy;
原野及其中的一切都要舞蹈,森林中的一切樹木各顯歡樂,
13 Before the LORD, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the peoples with his truth.
在上主面前歡樂,因為祂己駕臨,因為祂己駕臨,要統治大地乾坤;祂要以正義審判普世人群,以祂的忠信治理天下萬民。

< Psalms 96 >