< Psalms 95 >

1 O COME, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Venid, alegrémonos para Yahvé; aclamemos a la Roca de nuestra salvación.
2 Let us come before his presence with thanksgiving, let us make a joyful noise unto him with psalms.
Acerquémonos a Él con alabanzas, y con cantos gocémonos en su presencia.
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
Porque Yahvé es un gran Dios, y un rey más grande que todos los dioses.
4 In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also.
En sus manos están las profundidades de la tierra y son suyas las cumbres de las montañas.
5 The sea is his, and he made it; and his hands formed the dry land.
Suyo es el mar, pues Él lo hizo, y el continente, que plasmaron sus manos.
6 O come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD our Maker:
Venid, adoremos e inclinémonos; caigamos de rodillas ante Yahvé que nos creó.
7 For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, Oh that ye would hear his voice!
Porque Él es nuestro Dios; nosotros somos el pueblo que Él alimenta, y las ovejas que Él cuida. Ojalá oyerais hoy aquella voz suya:
8 Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness:
“No endurezcáis vuestros corazones como en Meribá, como en el día de Masá, en el desierto,
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
cuando vuestros padres me provocaron poniéndome a prueba aunque habían visto mis obras.
10 Forty years long was I grieved with [that] generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Durante cuarenta años me dio asco aquella generación y dije: “Son un pueblo de corazón extraviado, no han conocido mis caminos.”
11 Wherefore I sware in my wrath, that they should not enter into my rest.
Por eso, indignado, juré: “No entrarán en mi reposo.”

< Psalms 95 >