< Psalms 95 >

1 O COME, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Oh venha, vamos cantar para Yahweh. Vamos gritar em voz alta para a rocha de nossa salvação!
2 Let us come before his presence with thanksgiving, let us make a joyful noise unto him with psalms.
Venha antes de sua presença com a ação de graças. Vamos exaltá-lo com canções!
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
Pois Yahweh é um grande Deus, um grande rei acima de todos os deuses.
4 In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also.
Em sua mão estão os lugares profundos da terra. As alturas das montanhas também são dele.
5 The sea is his, and he made it; and his hands formed the dry land.
O mar é dele, e ele o fez. Suas mãos formaram a terra seca.
6 O come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD our Maker:
Oh venha, vamos adorar e curvar-nos. Vamos ajoelhar-nos diante de Yahweh, nosso Criador,
7 For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, Oh that ye would hear his voice!
pois ele é nosso Deus. Nós somos o povo de seu pasto, e as ovelhas ao seu cuidado. Hoje, oh que você ouviria a voz dele!
8 Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness:
Não endureça seu coração, como no Meribah, como no dia do Massah no deserto,
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
quando seus pais me tentaram, me testou, e viu meu trabalho.
10 Forty years long was I grieved with [that] generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Durante quarenta longos anos fiquei de luto com essa geração, e disse: “Eles são um povo que erra em seu coração”. Eles não conheceram meus caminhos”.
11 Wherefore I sware in my wrath, that they should not enter into my rest.
Portanto, jurei em minha ira, “Eles não vão entrar no meu descanso”.

< Psalms 95 >