< Psalms 95 >
1 O COME, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Jertek, ujjongjunk az Örökkévalónak, riadjunk üdvünk sziklájának.
2 Let us come before his presence with thanksgiving, let us make a joyful noise unto him with psalms.
Járuljunk szine elé hálaszóval, dalokkal riadjunk neki!
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
Mert nagy Isten az Örökkévaló s nagy király mind az istenek fölött;
4 In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also.
kinek kezében vannak a föld mélységei, s övéi a hegyek magasságai;
5 The sea is his, and he made it; and his hands formed the dry land.
kié a tenger, s ő készítette, s a szárazföldet kezei alkották.
6 O come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD our Maker:
Jőjjetek, boruljunk le s hajoljunk meg, térdeljünk az Örökkévaló, a mi teremtőnk előtt.
7 For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, Oh that ye would hear his voice!
Mert Ő a mi Istenünk, s mi legelésének népe és kezének juhai – e napon vajha hallgatnátok szavára.
8 Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness:
Ne keményítsétek meg szíveteket mint Meribánál, mint Massza napján a pusztában,
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
a hol megkisértettek engem őseitek, próbára tettek, bár látták cselekvésemet.
10 Forty years long was I grieved with [that] generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Negyven évig undorodtam a nemzedéktől s mondtam: tévelygő szívűek népe ők, s ők nem ismerik utjaimat;
11 Wherefore I sware in my wrath, that they should not enter into my rest.
úgy hogy megesküdtem haragomban: nem fognak bemenni nyugvó helyembe!