< Psalms 91 >
1 He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.
Ohlezi ekusithekeni koPhezukonke uzahlala emthunzini kaSomandla.
2 I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.
Ngizakuthi eNkosini: Uyisiphephelo sami lenqaba yami, uNkulunkulu wami, engithemba kuye.
3 For he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
Sibili yena uzakukhulula emjibileni womthiyi, kuye umatshayabhuqe wesifo obhubhisayo.
4 He shall cover thee with his pinions, and under his wings shalt thou take refuge: his truth is a shield and a buckler.
Uzakusibekela ngensiba zakhe, uzathembela langaphansi kwempiko zakhe; iqiniso lakhe liyisihlangu lehawu.
5 Thou shalt not be afraid for the terror by night, nor for the arrow that flieth by day;
Kawuyikwesaba isesabiso sebusuku, umtshoko ophaphayo emini,
6 For the pestilence that walketh in darkness, nor for the destruction that wasteth at noonday.
umatshayabhuqe wesifo ohambayo emnyameni, incithakalo ebhubhisayo emini enkulu.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; [but] it shall not come nigh thee.
Bazakuwa abayinkulungwane eceleni kwakho, labayizinkulungwane ezilitshumi ngakwesokunene sakho; kuwe kakuyikusondela.
8 Only with thine eyes shalt thou behold, and see the reward of the wicked.
Uzakhangela nje ngamehlo akho, ubone impindiselo kwababi.
9 For thou, O LORD, art my refuge! thou hast made the Most High thy habitation;
Ngoba wena, Nkosi, uyisiphephelo sami; umenzile oPhezukonke waba yindawo yakho yokuhlala.
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.
Kakulabubi obuzakwehlela, lenhlupheko kayiyikusondela ethenteni lakho.
11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
Ngoba uzalaya ingilosi zakhe ngawe, ukuthi zikulondoloze endleleni zakho zonke.
12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
Zizakuphatha ezandleni, hlezi utshayeke ngonyawo lwakho elitsheni.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the serpent shalt thou trample under feet.
Uzanyathela isilwane lebululu, uzagxoba ibhongo lesilwane, lomgobho.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
Ngoba uyangithanda kakhulu, ngakho ngizamkhulula; ngizambeka phezulu, ngoba uyalazi ibizo lami.
15 He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honour him.
Uzangibiza, njalo ngimphendule; ngibe laye ekuhluphekeni, ngimkhulule, ngimnike udumo.
16 With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
Ngizamsuthisa ngobude bezinsuku, ngimtshengise usindiso lwami.