< Psalms 9 >

1 For the Chief Musician; set to Muthlabben. A Psalm of David. I will give thanks unto the LORD with my whole heart; I will shew forth all thy marvelous works.
Para el músico jefe. Ajustado a “La Muerte del Hijo”. Un salmo de David. Daré gracias a Yahvé de todo corazón. Contaré todas tus obras maravillosas.
2 I will be glad and exult in thee: I will sing praise to thy name, O thou Most High.
Me alegraré y me regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu nombre, oh Altísimo.
3 When mine enemies turn back, they stumble and perish at thy presence.
Cuando mis enemigos se vuelvan, tropiezan y perecen en tu presencia.
4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging righteously.
Porque has mantenido mi causa justa. Te sientas en el trono juzgando con justicia.
5 Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked, thou hast blotted out their name for ever and ever.
Has reprendido a las naciones. Has destruido a los malvados. Has borrado su nombre para siempre.
6 The enemy are come to an end, they are desolate for ever; and the cities which thou hast overthrown, their very memorial is perished.
El enemigo se ve superado por una ruina sin fin. El propio recuerdo de las ciudades que habéis derribado ha perecido.
7 But the LORD sitteth [as king] for ever: he hath prepared his throne for judgment.
Pero Yahvé reina para siempre. Ha preparado su trono para el juicio.
8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the peoples in uprightness.
Él juzgará al mundo con justicia. Administrará el juicio a los pueblos con rectitud.
9 The LORD also will be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble;
Yahvé también será una torre alta para los oprimidos; una torre alta en tiempos de problemas.
10 And they that know thy name will put their trust in thee; for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
Los que conocen tu nombre pondrán su confianza en ti, porque tú, Yahvé, no has abandonado a los que te buscan.
11 Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
Canten alabanzas a Yahvé, que habita en Sión, y declarar entre el pueblo lo que ha hecho.
12 For he that maketh inquisition for blood remembereth them: he forgetteth not the cry of the poor.
Porque el que venga la sangre se acuerda de ellos. No olvida el clamor de los afligidos.
13 Have mercy upon me, O LORD; behold my affliction [which I suffer] of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death;
Ten piedad de mí, Yahvé. Mira mi aflicción por los que me odian, y sácame de las puertas de la muerte,
14 That I may shew forth all thy praise: in the gates of the daughter of Zion, I will rejoice in thy salvation.
para que pueda mostrar todas tus alabanzas. Me alegraré de tu salvación en las puertas de la hija de Sión.
15 The nations are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
Las naciones se han hundido en el pozo que hicieron. En la red que escondieron, su propio pie es tomado.
16 The LORD hath made himself known, he hath executed judgment: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higaion, Selah)
Yahvé se ha dado a conocer. Ha ejecutado la sentencia. El malvado es atrapado por la obra de sus propias manos. Meditación. (Selah)
17 The wicked shall return to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol h7585)
Los impíos serán devueltos al Seol, incluso todas las naciones que se olvidan de Dios. (Sheol h7585)
18 For the needy shall not alway be forgotten, nor the expectation of the poor perish for ever.
Porque el necesitado no será siempre olvidado, ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
19 Arise, O LORD; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.
¡Levántate, Yahvé! No dejes que el hombre prevalezca. Que las naciones sean juzgadas a tus ojos.
20 Put them in fear, O LORD: let the nations know themselves to be but men. (Selah)
Ponen temor, Yahvé. Que las naciones sepan que sólo son hombres. (Selah)

< Psalms 9 >