< Psalms 86 >

1 A Prayer Of David. Bow down thine ear, O LORD, and answer me; for I am poor and needy.
Oh Yavé, inclina tu oído y escúchame. Porque estoy afligido y necesitado.
2 Preserve my soul; for I am godly: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
Guarda mi alma, porque soy piadoso. Oh ʼElohim mío, salva a tu esclavo que confía en Ti.
3 Be merciful unto me, O Lord; for unto thee do I cry all the day long.
Oh ʼAdonay, ten compasión de mí, Porque a Ti clamo todo el día.
4 Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
Oh ʼAdonay, alegra el alma de tu esclavo, Porque a Ti levanto mi alma.
5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive, and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
Porque Tú, ʼAdonay, eres bueno y perdonador, Grande en misericordia para todos los que te invocan.
6 Give ear, O LORD, unto my prayer; and hearken unto the voice of my supplications.
Oh Yavé, escucha mi oración Y atiende a la voz de mis súplicas.
7 In the day of my trouble I will call upon thee; for thou wilt answer me.
En el día de mi angustia te llamaré, Porque Tú me responderás.
8 There is none like unto thee among the gods, O Lord; neither [are there any works] like unto thy works.
Oh ʼAdonay, no hay uno como Tú entre los ʼelohim, Ni obras que igualen tus obras.
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and they shall glorify thy name.
Oh ʼAdonay, vendrán todas las naciones que hiciste, Se postrarán delante de Ti Y glorificarán tu Nombre.
10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
Porque Tú eres grande, Hacedor de maravillas. ¡Solo Tú eres ʼElohim!
11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
Enséñame, oh Yavé, tu camino. Caminaré en tu verdad. Afirma mi corazón para que tema tu Nombre.
12 I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.
Oh ʼAdonay, ʼElohim mío, te alabaré con todo mi corazón. Glorificaré tu Nombre para siempre.
13 For great is thy mercy toward me; and thou hast delivered my soul from the lowest pit. (Sheol h7585)
Porque tu misericordia es grande hacia mí, Libraste mi alma de las profundidades del Seol. (Sheol h7585)
14 O God, the proud are risen up against me, and the congregation of violent men have sought after my soul, and have not set thee before them.
Oh ʼElohim, hombres arrogantes se levantaron contra mí, Y una banda de violentos busca mi vida. No te colocaron delante de ellos.
15 But thou, O Lord, art a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth.
Pero Tú, ʼAdonay, eres un ʼEL misericordioso y compasivo, Lento para la ira y grande en misericordia y verdad.
16 O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
Mírame y ten compasión de mí. Da tu fortaleza a tu esclavo, Y salva al hijo de tu esclava.
17 Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed, because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me,
Muéstrame una señal para bien. Que [la] vean los que me aborrecen Y sean avergonzados. Porque Tú, oh Yavé, me ayudaste y me consolaste.

< Psalms 86 >