< Psalms 86 >
1 A Prayer Of David. Bow down thine ear, O LORD, and answer me; for I am poor and needy.
Davidin rukous. Kallista, Herra, korvas ja kuule minua; sillä minä olen raadollinen ja köyhä.
2 Preserve my soul; for I am godly: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
Kätke minun sieluni; sillä minä olen pyhä. Auta minua, minun Jumalani, palveliaas, joka sinuun luotan.
3 Be merciful unto me, O Lord; for unto thee do I cry all the day long.
Herra, ole minulle armollinen; sillä minä huudan ylipäivää sinua.
4 Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
Ilahuta palvelias sielu; sillä sinun tykös, Herra, minä ylennän sieluni.
5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive, and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
Sillä sinä, Herra, olet hyvä ja armollinen, sangen laupias kaikille, jotka sinua avuksensa huutavat.
6 Give ear, O LORD, unto my prayer; and hearken unto the voice of my supplications.
Ota korviis, Herra, minun rukoukseni, ja ota vaari minun rukoukseni äänestä.
7 In the day of my trouble I will call upon thee; for thou wilt answer me.
Tuskassani minä sinua rukoilen, ettäs minun kuulisit.
8 There is none like unto thee among the gods, O Lord; neither [are there any works] like unto thy works.
Herra! ei ole yksikään jumalista sinun kaltaises, ja ei ole kenkään, joka niin tehdä taitaa kuin sinä.
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and they shall glorify thy name.
Kaikki pakanat, jotka tehnyt olet, pitää tuleman ja kumartaman sinua, Herra, ja sinun nimeäs kunnioittaman,
10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
Ettäs niin suuri olet, ja teet ihmeitä; ja sinä olet yksinäs Jumala.
11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
Osoita minulle, Herra, sinun ties, vaeltaakseni sinun totuudessas: kiinnitä minun sydämeni siihen yhteen, että minä sinun nimeäs pelkäisin.
12 I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.
Minä kiitän sinua, Herra minun Jumalani, kaikesta sydämestäni, ja kunnioitan sinun nimeäs ijankaikkisesti.
13 For great is thy mercy toward me; and thou hast delivered my soul from the lowest pit. (Sheol )
Sillä sinun hyvyytes on suuri minussa, ja sinä olet pelastanut sieluni syvimmästä helvetistä. (Sheol )
14 O God, the proud are risen up against me, and the congregation of violent men have sought after my soul, and have not set thee before them.
Jumala! ylpiät karkaavat minua vastaan, ja julmain joukot väijyvät minun sieluani, ja ei pidä sinua silmäinsä edessä.
15 But thou, O Lord, art a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth.
Mutta sinä, Herra Jumala, olet armollinen ja laupias, kärsiväinen ja sangen hyvä ja vakaa.
16 O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
Käännä itses minuun päin, ole minulle armollinen; vahvista palveliaas sinun voimallas, ja auta piikas poikaa.
17 Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed, because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me,
Tee merkki minun kanssani, että minulle hyvin kävis, ja he sen näkisivät, jotka minua vihaavat, ja häpeäisivät, että sinä Herra autat ja lohdutat minua.