< Psalms 83 >
1 A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not thou silence: hold not thy peace, and be not still, O God.
Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
2 For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
3 They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones.
Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
5 For they have consulted together with one consent; against thee do they make a covenant:
Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagarenes;
Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre:
Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
8 Assyria also is joined with them; they have holpen the children of Lot. (Selah)
Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
9 Do thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon:
Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
10 Which perished at En-dor; they became as dung for the earth.
Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb; yea, all their princes like Zebah and Zalmunna:
Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
12 Who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.
que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
13 O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
14 As the fire that burneth the forest, and as the flame that setteth the mountains on fire;
Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
15 So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy storm.
Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
16 Fill their faces with confusion; that they may seek thy name, O LORD.
Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
17 Let them be ashamed and dismayed for ever; yea, let them be confounded and perish:
Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
18 That they may know that thou alone, whose name is JEHOVAH, art the Most High over all the earth.
Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.