< Psalms 83 >

1 A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not thou silence: hold not thy peace, and be not still, O God.
Guð, vertu ekki þögull og afskiptalaus þegar við biðjum til þín. Svaraðu okkur! Já, bjargaðu okkur!
2 For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
Heyrirðu ekki skarkalann og ysinn í hópi óvina þinna? Sérðu ekki hvað þeir aðhafast, þessir hatursmenn þínir?
3 They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones.
Þeir eru með ráðagerðir um að tortíma þeim sem þú elskar!
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
„Komum!“segja þeir, „þurrkum út Ísrael, svo að þeir hætti að vera til og gleymist.“
5 For they have consulted together with one consent; against thee do they make a covenant:
Þetta var samþykkt af leiðtogum þeirra. Þessir undirrituðu sáttmála um að fylkja liði gegn almáttugum Guði:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagarenes;
Ísmaelítar, Edomítar, Móabítar og Hagrítar.
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre:
Einnig Gebalmenn, Ammon, Amalek, Filistear og Týrusbúar.
8 Assyria also is joined with them; they have holpen the children of Lot. (Selah)
Assýría hefur líka slegist í hópinn og gjört bandalag við afkomendur Lots.
9 Do thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon:
Farðu með þá eins og Midíansmenn forðum, já eins og þú fórst með Sísera og Jabín við Kíshonlæk
10 Which perished at En-dor; they became as dung for the earth.
og með óvini þína við Endór, en lík þeirra urðu að áburði á jörðina.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb; yea, all their princes like Zebah and Zalmunna:
Láttu höfðingja þeirra falla eins og Óreb og Seeb, foringja þeirra deyja líkt og Seba og Salmúna
12 Who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.
sem sögðu: „Leggjum undir okkur haglendi Drottins!“
13 O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
Þú, Guð minn, feyktu þeim burt eins og ryki, eins og hismi fyrir vindi
14 As the fire that burneth the forest, and as the flame that setteth the mountains on fire;
– eins og skógi sem brennur til ösku.
15 So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy storm.
Flæmdu þá burt í óveðri, skelfdu þá með fellibyl þínum.
16 Fill their faces with confusion; that they may seek thy name, O LORD.
Drottinn, láttu þá kenna á andúð þinni uns þeir viðurkenna mátt þinn og vald.
17 Let them be ashamed and dismayed for ever; yea, let them be confounded and perish:
Láttu öll þeirra verk mistakast, svo að þeir skelfist og blygðist sín
18 That they may know that thou alone, whose name is JEHOVAH, art the Most High over all the earth.
og viðurkenni að þú einn, Drottinn, ert Guð yfir öllum guðum og að jörðin öll er á þínu valdi.

< Psalms 83 >