< Psalms 83 >
1 A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not thou silence: hold not thy peace, and be not still, O God.
En Sang; en Psalme, af Asaf.
2 For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
Gud! ti du ikke; vær ikke tavs og hold dig ikke stille, o Gud!
3 They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones.
Thi se, dine Fjender larme, og dine Avindsmænd have opløftet Hovedet.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
De oplægge træskelig hemmeligt Anslag imod dit Folk, og de raadslaa imod dem, som sidde under dit Skjul.
5 For they have consulted together with one consent; against thee do they make a covenant:
De have sagt: Kommer og lader os udslette dem af Folkenes Tal, og Israels Navn skal ikke ydermere ihukommes.
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagarenes;
Thi de have i Hjertet raadslaget med hverandre; de gøre en Pagt imod dig:
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre:
Edoms Telte og Ismaeliterne, Moabiterne og. Hagarenerne,
8 Assyria also is joined with them; they have holpen the children of Lot. (Selah)
Gebal og Ammon og Amalek, Filisterne med Indbyggerne i Tyrus.
9 Do thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon:
Assyrien har ogsaa sluttet sig til dem, de ere blevne Lots Børns Arm. (Sela)
10 Which perished at En-dor; they became as dung for the earth.
Gør imod dem som imod Midianiterne, som imod Sisera, som imod Jabin ved Kisons Bæk,
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb; yea, all their princes like Zebah and Zalmunna:
hvilke bleve ødelagte ved Endor, bleve til Gødning for Marken.
12 Who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.
Lad det gaa dem, deres Fyrster som Oreb og som Seeb, og alle deres ypperste som Seba og som Zalmuna,
13 O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
dem, som have sagt: Vi ville indtage Guds Boliger til Ejendom.
14 As the fire that burneth the forest, and as the flame that setteth the mountains on fire;
Min Gud! lad dem hvirvle om som et Hjul, som Avner for Vejret.
15 So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy storm.
Som en Ild, der antænder en Skov, og som en Lue, der stikker Ild paa Bjergene,
16 Fill their faces with confusion; that they may seek thy name, O LORD.
saa forfølge du dem med din Storm og forfærde dem med din Hvirvelvind!
17 Let them be ashamed and dismayed for ever; yea, let them be confounded and perish:
Gør deres Ansigt fuldt af Skam og lad dem søge dit Navn, o Herre!
18 That they may know that thou alone, whose name is JEHOVAH, art the Most High over all the earth.
Lad dem blues og forfærdes altid og lad dem blive til Skamme og omkomme! Og lad dem kende, at du alene, hvis Navn er Herren, er den Højeste over al Jorden.