< Psalms 81 >
1 For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of Asaph. Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
Haz un canto a Dios, nuestra fortaleza: lanza un alegre clamor al Dios de Jacob!
2 Take up the psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Canten al son del pandero, con él arpa y él salterio.
3 Blow up the trumpet in the new moon, at the full moon, on our solemn feast day.
Toquen el cuerno en el tiempo de la luna nueva, en la luna llena, en nuestro día de fiesta santa:
4 For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
Porque esta es la ley de Israel, y la ley del Dios de Jacob.
5 He appointed it in Joseph for testimony, when he went out over the land of Egypt: [where] I heard a language that I knew not.
Se lo dio a José como testigo cuando salió a la tierra de Egipto; entonces las palabras de una extraña lengua sonaban en mis oídos.
6 I removed his shoulder from the burden: his hands were freed from the basket.
Bajé el peso de su espalda; sus manos se hicieron libres de las cestas.
7 Thou calledst in trouble, and I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
Tú soltaste un grito en tu tribulación, y yo te hice libre; Te di una respuesta en el lugar secreto del trueno; Te puse a prueba en las aguas de Meribah. (Selah)
8 Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
Escucha, pueblo mío, y te daré mi palabra, oh Israel, si solo haces lo que digo.
9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
No habrá ningún dios extraño entre ustedes; no debes rendir culto a ningún otro dios.
10 I am the LORD thy God, which brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Yo soy el Señor tu Dios, que te subío de la tierra de Egipto; abre tu boca, para que yo te dé de comer.
11 But my people hearkened not to my voice; and Israel would none of me.
Pero mi pueblo no escuchó mi voz; Israel no quiso obedecerme, nada que ver conmigo.
12 So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels.
Así que los entregué a los deseos de sus corazones; para que puedan ir tras sus malvados propósitos.
13 Oh that my people would hearken unto me, that Israel would walk in my ways!
Si tan solo mi gente me escuchara, caminando en mis caminos!
14 I should soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
Yo rápidamente vencería a sus enemigos: mi mano se volvería contra aquellos que hacen la guerra contra ellos.
15 The haters of the LORD should submit themselves unto him: but their time should endure for ever.
Los que odiaban al Señor serían quebrantados, y su destrucción sería eterna.
16 He should feed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I satisfy thee.
Yo les daría el mejor grano por comida; estarías lleno de miel de la roca.