< Psalms 81 >
1 For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of Asaph. Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
Canten con gozo a ʼElohim, Fortaleza nuestra. Aclamen con júbilo al ʼElohim de Jacob.
2 Take up the psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Eleven un canto, batan el pandero, la suave lira y el arpa.
3 Blow up the trumpet in the new moon, at the full moon, on our solemn feast day.
Soplen la corneta en la Nueva Luna en el día de nuestra fiesta,
4 For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
Porque estatuto es para Israel, Ordenanza del ʼElohim de Jacob.
5 He appointed it in Joseph for testimony, when he went out over the land of Egypt: [where] I heard a language that I knew not.
Lo estableció como testimonio en José Cuando salió de la tierra de Egipto. Escuché un lenguaje que no conocía.
6 I removed his shoulder from the burden: his hands were freed from the basket.
Quité su hombro de debajo de la carga. Sus manos fueron libradas del peso de los cestos.
7 Thou calledst in trouble, and I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
En la angustia clamaste, Y Yo te rescaté. Te respondí en el secreto del trueno. Te probé junto al agua de Meriba. (Selah)
8 Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
Escucha, pueblo mío, y te amonestaré. Oh Israel, si me escuchas,
9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
Que no haya en medio de ti ʼelohim extraño, Ni adores algún ʼelohim extranjero.
10 I am the LORD thy God, which brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Yo soy Yavé, Tu ʼElohim, El que te sacó de la tierra de Egipto. ¡Abre tu boca, y Yo la llenaré!
11 But my people hearkened not to my voice; and Israel would none of me.
Pero mi pueblo no escuchó mi voz. Israel no me obedeció.
12 So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels.
Por eso los entregué a la dureza de su corazón, Para que anduvieran según sus propios designios.
13 Oh that my people would hearken unto me, that Israel would walk in my ways!
¡Oh, si mi pueblo me escuchara! ¡Que Israel anduviera en mis caminos!
14 I should soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
Prontamente Yo sometería a sus enemigos Y volvería mi mano contra sus adversarios.
15 The haters of the LORD should submit themselves unto him: but their time should endure for ever.
Los que aborrecen a Yavé se le someterían, Pero su castigo duraría para siempre.
16 He should feed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I satisfy thee.
Pero a ti te sustentaría con lo más fino del trigo Y te saciaría con miel de la roca.