< Psalms 8 >

1 For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory upon the heavens.
[Gittith rhotoeng dongah aka mawt ham David kah tingtoenglung] Kaimih kah boeipa YAHWEH tah, diklai pum ah na ming metlam a khuet tih, na mueithennah te vaan dongla na khueh mai.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established strength, because of thine adversaries, that thou mightest still the enemy and the avenger.
Nang aka daengdaeh kongah, thunkha neh phuloh te kangkuen sak ham camoe neh cahni ka lamkah sarhi na cuen sak.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
Vaan kah na kutngo hla neh aisi boeih na khueh te ka hmuh vaengah,
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
Balae tih hlanghing te na ngaidam tih, hlang capa te na hip?
5 For thou hast made him but little lower than God, and crownest him with glory and honour.
Tedae anih te Pathen lakah vel na toem sak phoeiah ni, anih te thangpomnah neh, rhuepomnah na khuem sak.
6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
Na kutngo te anih na taemrhai sak tih, a kho hmuiah,
7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
tu neh saelhung boeih khaw, kohong kah rhamsa khaw,
8 The fowl of the air, and the fish of the sea, whatsoever passeth through the paths of the seas.
vaan kah vaa neh tuitunli kongtlang kah aka kat tuitunli nga khaw boeih na khueh pah.
9 O LORD, our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
Aw BOEIPA, kaimih kah boeipa tah na ming khaw diklai pum ah khuet tangkik.

< Psalms 8 >