< Psalms 8 >

1 For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory upon the heavens.
Katoeng kruek zaehoikung hanah Gittith hoiah sak han koi David ih saam laa. Aw Angraeng, kaicae Angraeng, long nui boih ah nang ih ahmin loe kawkruk maw hoih! Na lensawkhaih to vannawk nuiah na suek.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established strength, because of thine adversaries, that thou mightest still the enemy and the avenger.
Na misanawk pongah, misanawk hoi lula kaminawk nang hngaisak duem hanah, tahnu nae nawktanawk ih pakha hoiah thacakhaih to na paek.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
Na banpazung hoiah sak ih van ah kaom hmuennawk, na sak ih khrah hoi cakaehnawk ka poek naah,
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
kami loe kawbangmaw oh moe, anih to na poek haih khing? Kami capa loe kawbangah maw oh moe, anih to na paqai thuih?
5 For thou hast made him but little lower than God, and crownest him with glory and honour.
Anih loe vankami pong kahnaem kue ah na sak moe, lensawkhaih hoiah pakoehhaih to nang mueksak.
6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
Anih to na ban hoi sak ih hmuennawk boih ukkung ah na suek moe, a khok tlim ah hmuennawk boih na suek pae:
7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
maitaw taenawk hoi tuunawk boih, ue, taw ah kaom moinawk boih;
8 The fowl of the air, and the fish of the sea, whatsoever passeth through the paths of the seas.
van ah kaom tavaanawk, tuipui thungah kaom tanganawk boih hoi tuipui thungah kaom angtawt thaih minphaw amiinawk boih, a khok tlim ah na suek pae.
9 O LORD, our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
Aw Angraeng, kaicae ih Angraeng, na hmin loe long nui boih ah kawkruk maw hoih!

< Psalms 8 >