< Psalms 75 >
1 For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto thee, O God; we give thanks, for thy name is near: men tell of thy wondrous works.
Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa. Wysławiamy cię, Boże! wysławiamy: bo bliskie imię twoje; opowiadają to dziwne sprawy twoje.
2 When I shall find the set time, I will judge uprightly.
Gdy przyjdzie czas ułożony, ja sprawiedliwie sądzić będę.
3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. (Selah)
Rozstąpiła się ziemia, i wszyscy obywatele jej; ale ja utwierdzę słupy jej. (Sela)
4 I said unto the arrogant, Deal not arrogantly: and to the wicked, Lift not up the horn:
Rzekę szalonym: Nie szalejcie, a niepobożnym: Nie podnoście rogów.
5 Lift not up your horn on high; speak not with a stiff neck.
Nie podnoście przeciwko Najwyższemu rogów swych, a nie mówcie krnąbrnie,
6 For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, [cometh] lifting up.
Bo nie od wschodu, ani od zachodu, ani od puszczy przychodzi wywyższenie.
7 But God is the judge: he putteth down one, and lifteth up another.
Ale Bóg sędzia, tego poniża, a owego wywyższa.
8 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine foameth; it is full of mixture, and he poureth out of the same: surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
Zaiste kielich jest w rękach Pańskich, a ten wina mętnego nalany; z tegoż nalewać będzie, tak, że i drożdże jego wyssą i wypiją wszyscy niepobożni ziemi.
9 But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
Ale ja będę opowiadał sprawy Pańskie na wieki, będę śpiewał Bogu Jakóbowemu.
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.
A wszystkie rogi niezbożnikom postrącam; ale rogi sprawiedliwego będą wywyższone.