< Psalms 75 >

1 For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto thee, O God; we give thanks, for thy name is near: men tell of thy wondrous works.
Ein Psalm und Lied Asaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen. Wir danken dir, Gott, wir danken dir und verkündigen deine Wunder, daß dein Name so nahe ist.
2 When I shall find the set time, I will judge uprightly.
“Denn zu seiner Zeit, so werde ich recht richten.
3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. (Selah)
Das Land zittert und alle, die darin wohnen; aber ich halte seine Säulen fest.” (Sela)
4 I said unto the arrogant, Deal not arrogantly: and to the wicked, Lift not up the horn:
Ich sprach zu den Ruhmredigen: Rühmet nicht so! und zu den Gottlosen: Pochet nicht auf Gewalt!
5 Lift not up your horn on high; speak not with a stiff neck.
pochet nicht so hoch auf eure Gewalt, redet nicht halsstarrig,
6 For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, [cometh] lifting up.
es habe keine Not, weder vom Anfang noch vom Niedergang noch von dem Gebirge in der Wüste.
7 But God is the judge: he putteth down one, and lifteth up another.
Denn Gott ist Richter, der diesen erniedrigt und jenen erhöht.
8 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine foameth; it is full of mixture, and he poureth out of the same: surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
Denn der HERR hat einen Becher in der Hand und mit starkem Wein voll eingeschenkt und schenkt aus demselben; aber die Gottlosen müssen alle trinken und die Hefen aussaufen.
9 But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem Gott Jakobs.
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.
“Und will alle Gewalt der Gottlosen zerbrechen, daß die Gewalt des Gerechten erhöht werde.”

< Psalms 75 >