< Psalms 75 >
1 For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto thee, O God; we give thanks, for thy name is near: men tell of thy wondrous works.
YYAJAGO, O Yuus, innae grasia; iyajago innae grasia sa y naanmo esta jijot: sa y ninamanman na chechomo masasangan.
2 When I shall find the set time, I will judge uprightly.
Ngaean nae jusoda y tiempo na mamatca, bae jujusga ni y tinas.
3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. (Selah)
Y tano yan todo y mañasaga mamalachae: guajo chumuchule julo y jaliguiña. (Sila)
4 I said unto the arrogant, Deal not arrogantly: and to the wicked, Lift not up the horn:
Ya ileco ni y mansobetbio: Chamiyo fumatitinas y sinebetbio: yan ni y manaelaye, chamiyo jumajatsa julo y canggelon.
5 Lift not up your horn on high; speak not with a stiff neck.
Chamiyo jumajatsa y canggelonmiyo gui taquilo; chamiyo fanguecuentos ni y tiso na tongjo.
6 For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, [cometh] lifting up.
Sa y jinatsa ni y ufato ni y guinin y sancatan, ni y guinin y sanlichan, ni y guinin y sajaya.
7 But God is the judge: he putteth down one, and lifteth up another.
Lao si Yuus y jues: güiya pumolo papa uno, yan jajatsa julo otro.
8 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine foameth; it is full of mixture, and he poureth out of the same: surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
Sa gaegue gui canae Jeova y copa, yan y bino ni lalálalo; bula dinaña, ya jachuda juyong taeguijeja; lao y asiento gui fondoña, todo y manaelaye gui tano jafufugo ya jaguiguimen sija.
9 But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
Lao guajo bae jusangan claro para taejinecog; ya bae jucantaye si Yuus Jacob, y alabansa sija.
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.
Todo y canggelon y manaelaye locue bae juutot: lao y canggelon y manunas umanafangajulo.