< Psalms 74 >

1 Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast [us] off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
Nyanyian pengajaran Asaf. Ya Allah, untuk selamanyakah Kautinggalkan kami? Mengapa Engkau terus marah kepada umat-Mu sendiri?
2 Remember thy congregation, which thou hast purchased of old, which thou hast redeemed to be the tribe of thine inheritance; [and] mount Zion, wherein thou hast dwelt.
Ingatlah umat-Mu yang Kaupilih sejak dahulu, bangsa yang Kaubebaskan agar menjadi milik-Mu. Ingatlah akan Bukit Sion, yang Kaujadikan tempat kediaman-Mu.
3 Lift up thy feet unto the perpetual ruins, all the evil that the enemy hath done in the sanctuary.
Jejakilah tempat yang sudah menjadi reruntuhan; segalanya di Rumah-Mu telah dihancurkan musuh.
4 Thine adversaries have roared in the midst of thine assembly; they have set up their ensigns for signs.
Musuh-musuh-Mu berteriak-teriak di Rumah-Mu, dan mendirikan panji-panji kemenangan di situ.
5 They seemed as men that lifted up axes upon a thicket of trees.
Mereka seperti penebang kayu yang mengayunkan kapaknya, untuk menebang pohon-pohon di hutan.
6 And now all the carved work thereof together they break down with hatchet and hammers.
Semua ukiran kayu mereka hancurkan dengan kapak dan palu.
7 They have set thy sanctuary on fire; they have profaned the dwelling place of thy name even to the ground.
Mereka membakar Rumah-Mu sampai musnah; dan menajiskan tempat Engkau disembah.
8 They said in their heart, Let us make havoc of them altogether: they have burned up all the synagogues of God in the land.
Mereka mau menaklukkan kami sama sekali, dan membakar habis semua tempat ibadat di negeri ini.
9 We see not our signs: there is no more any prophet; neither is there among us any that knoweth how long.
Nabi-nabi dan tanda-tanda ajaib tak tampak lagi, dan tak seorang pun tahu sampai kapan terus begini.
10 How long, O God, shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
Sampai kapan, ya Allah, musuh mengejek Engkau? Sampai selamanyakah mereka menghina nama-Mu?
11 Why drawest thou back thy hand, even thy right hand? [pluck it] out of thy bosom [and] consume [them].
Mengapa Engkau tidak lagi menolong kami? Mengapa Engkau lepas tangan dari kami?
12 Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
Sejak semula Engkaulah rajaku, ya Allah, Engkaulah yang menyelamatkan kami.
13 Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
Dengan kekuatan yang dahsyat Engkau membelah laut, dan memecahkan kepala naga-naga laut.
14 Thou brakest the heads of leviathan in pieces, thou gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
Engkau meremukkan kepala-kepala Lewiatan dan menjadikan dia makanan penghuni padang gurun.
15 Thou didst cleave fountain and flood: thou driedst up mighty rivers.
Engkau mengalirkan mata air dan sungai; sungai yang besar Kaujadikan kering.
16 The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
Engkaulah yang menciptakan siang dan malam, serta menentukan tempat matahari dan bulan.
17 Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
Engkau menetapkan batas-batas bumi, membuat musim kemarau dan musim hujan.
18 Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that foolish people have blasphemed thy name.
Ingatlah bagaimana musuh menghina Engkau, ya TUHAN, bangsa yang tidak mengenal Engkau menghujat nama-Mu.
19 O deliver not the soul of thy turtle-dove unto the wild beast: forget not the life of thy poor for ever.
Jangan menyerahkan umat-Mu yang tak berdaya ke tangan musuh yang kejam. Jangan untuk selamanya melupakan nasib umat-Mu yang malang.
20 Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of violence.
Ingatlah perjanjian yang Kaubuat dengan kami, sebab orang melakukan kekerasan di setiap tempat gelap di negeri ini.
21 O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
Jangan membiarkan orang tertindas dipermalukan, semoga orang sengsara dan miskin memuji Engkau.
22 Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day.
Bangkitlah ya Allah, belalah perkara-Mu! Sebab sepanjang hari Engkau dihina oleh orang-orang yang tidak percaya kepada-Mu.
23 Forget not the voice of thine adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.
Jangan lupa teriakan musuh-musuh-Mu, keributan lawan-lawan-Mu yang semakin keras!

< Psalms 74 >