< Psalms 71 >
1 In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be ashamed.
Em ti, Senhor, confio; nunca seja eu confundido.
2 Deliver me in thy righteousness, and rescue me: bow down thine ear unto me, and save me.
Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar: inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Be thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
Sê tu a minha habitação forte, á qual possa recorrer continuamente: déste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Livra-me, meu Deus, das mãos do impio, das mãos do homem injusto e cruel.
5 For thou art my hope, O Lord GOD: [thou art] my trust from my youth.
Pois tu és a minha esperança. Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother’s bowels: my praise shall be continually of thee.
Por ti tenho sido sustentado desde o ventre: tu és aquelle que me tiraste das entranhas de minha mãe: o meu louvor será para ti constantemente.
7 I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
Sou como um prodigio para muitos, mas tu és o meu refugio forte.
8 My mouth shall be filled with thy praise, and with thy honour all the day.
Encha-se a minha bocca do teu louvor da tua gloria todo o dia.
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se fôr acabando a minha força.
10 For mine enemies speak concerning me; and they that watch for my soul take counsel together,
Porque os meus inimigos fallam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
11 Saying, God hath forsaken him: pursue and take him; for there is none to deliver.
Dizendo: Deus o desamparou: persegui-o e tomae-o, pois não ha quem o livre.
12 O God, be not far from me: O my God, make haste to help me.
Ó Deus, não te alongues de mim: meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 Let them be ashamed [and] consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
Sejam confundidos e consumidos os que são adversarios da minha alma; cubram-se d'opprobrio e de confusão aquelles que procuram o meu mal.
14 But I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 My mouth shall tell of thy righteousness, [and] of thy salvation all the day; for I know not the numbers [thereof].
A minha bocca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o numero d'ellas.
16 I will come with the mighty acts of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
Sairei na força do Senhor Deus, farei menção da tua justiça, e só d'ella.
17 O God, thou hast taught me from my youth; and hitherto have I declared thy wondrous works.
Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho annunciado as tuas maravilhas.
18 Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have declared thy strength unto [the next] generation, thy might to every one that is to come.
Agora tambem, quando estou velho e de cabellos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha annunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 Thy righteousness also, O God, is very high; thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?
Tambem a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas: ó Deus, quem é similhante a ti
20 Thou, which hast shewed us many and sore troubles, shalt quicken us again, and shalt bring us up again from the depths of the earth.
Tu, que me tens feito ver muitos males e angustias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abysmos da terra.
21 Increase thou my greatness, and turn again and comfort me.
Augmentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 I will also praise thee with the psaltery, [even] thy truth, O my God: unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.
Tambem eu te louvarei com o psalterio, bem como á tua verdade, ó meu Deus, cantarei com a harpa a ti, ó Sancto d'Israel.
23 My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
Os meus labios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma que tu remiste.
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are ashamed, for they are confounded, that seek my hurt.
A minha lingua fallará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aquelles que procuram o meu mal.