< Psalms 71 >
1 In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be ashamed.
Psalmus David, Filiorum Ionadab, et priorum captivorum. In te Domine speravi, non confundar in æternum:
2 Deliver me in thy righteousness, and rescue me: bow down thine ear unto me, and save me.
in iustitia tua libera me, et eripe me. Inclina ad me aurem tuam, et salva me.
3 Be thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
Esto mihi in Deum protectorem, et in locum munitum: ut salvum me facias. Quoniam firmamentum meum, et refugium meum es tu.
4 Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Deus meus eripe me de manu peccatoris, et de manu contra legem agentis et iniqui:
5 For thou art my hope, O Lord GOD: [thou art] my trust from my youth.
Quoniam tu es patientia mea Domine: Domine spes mea a iuventute mea.
6 By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother’s bowels: my praise shall be continually of thee.
In te confirmatus sum ex utero: de ventre matris meæ tu es protector meus: In te cantatio mea semper:
7 I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
tamquam prodigium factus sum multis: et tu adiutor fortis.
8 My mouth shall be filled with thy praise, and with thy honour all the day.
Repleatur os meum laude, ut cantem gloriam tuam: tota die magnitudinem tuam.
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Ne proiicias me in tempore senectutis: cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
10 For mine enemies speak concerning me; and they that watch for my soul take counsel together,
Quia dixerunt inimici mei mihi: et qui custodiebant animam meam, consilium fecerunt in unum,
11 Saying, God hath forsaken him: pursue and take him; for there is none to deliver.
Dicentes: Deus dereliquit eum, persequimini, et comprehendite eum: quia non est qui eripiat.
12 O God, be not far from me: O my God, make haste to help me.
Deus ne elongeris a me: Deus meus in auxilium meum respice.
13 Let them be ashamed [and] consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
Confundantur, et deficiant detrahentes animæ meæ: operiantur confusione, et pudore qui quærunt mala mihi.
14 But I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
Ego autem semper sperabo: et adiiciam super omnem laudem tuam.
15 My mouth shall tell of thy righteousness, [and] of thy salvation all the day; for I know not the numbers [thereof].
Os meum annuntiabit iustitiam tuam: tota die salutare tuum. Quoniam non cognovi litteraturam,
16 I will come with the mighty acts of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
introibo in potentias Domini: Domine, memorabor iustitiæ tuæ solius.
17 O God, thou hast taught me from my youth; and hitherto have I declared thy wondrous works.
Deus docuisti me a iuventute mea: et usque nunc pronuntiabo mirabilia tua.
18 Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have declared thy strength unto [the next] generation, thy might to every one that is to come.
Et usque in senectam et senium: Deus ne derelinquas me, Donec annunciem brachium tuum generationi omni, quæ ventura est: Potentiam tuam,
19 Thy righteousness also, O God, is very high; thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?
et iustitiam tuam Deus usque in altissima, quæ fecisti magnalia: Deus quis similis tibi?
20 Thou, which hast shewed us many and sore troubles, shalt quicken us again, and shalt bring us up again from the depths of the earth.
Quantas ostendisti mihi tribulationes multas, et malas: et conversus vivificasti me: et de abyssis terræ iterum reduxisti me:
21 Increase thou my greatness, and turn again and comfort me.
Multiplicasti magnificentiam tuam: et conversus consolatus es me.
22 I will also praise thee with the psaltery, [even] thy truth, O my God: unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.
Nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam: Deus psallam tibi in cithara, Sanctus Israel.
23 My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
Exultabunt labia mea cum cantavero tibi: et anima mea, quam redemisti.
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are ashamed, for they are confounded, that seek my hurt.
Sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam: cum confusi et reveriti fuerint qui quærunt mala mihi.