< Psalms 71 >
1 In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be ashamed.
Te benned bízom, Uram! Ne szégyenüljek meg soha.
2 Deliver me in thy righteousness, and rescue me: bow down thine ear unto me, and save me.
A te igazságod szerint ments meg és szabadíts meg engem; hajtsd hozzám füledet és tarts meg engem.
3 Be thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
Légy sziklaváram, a hova menekülhessek szüntelen; rendelkezzél megtartásom felől, mert kőszálam és erősségem vagy te.
4 Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Én Istenem, szabadíts meg engem a gonosznak kezéből; a hamisnak és kegyetlennek markából!
5 For thou art my hope, O Lord GOD: [thou art] my trust from my youth.
Mert te vagy az én reménységem, oh Uram, Istenem, én bizodalmam gyermekségemtől fogva!
6 By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother’s bowels: my praise shall be continually of thee.
Reád támaszkodom születésem óta; anyámnak méhéből te vontál ki engem; rólad szól az én dicséretem szüntelen.
7 I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
Mintegy csudává lettem sokaknak; de te vagy az én erős bizodalmam.
8 My mouth shall be filled with thy praise, and with thy honour all the day.
Megtelik szájam dicséreteddel, minden napon a te dicsőségeddel.
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Ne vess el engem az én vénségemnek idején; mikor elfogy az én erőm, ne hagyj el engem!
10 For mine enemies speak concerning me; and they that watch for my soul take counsel together,
Mert felőlem szólanak elleneim, és a kik életemre törnek, együtt tanácskoznak,
11 Saying, God hath forsaken him: pursue and take him; for there is none to deliver.
Mondván: Az Isten elhagyta őt! Kergessétek és fogjátok meg, mert nincs, a ki megszabadítsa.
12 O God, be not far from me: O my God, make haste to help me.
Oh Isten, ne távozzál el tőlem! Én Istenem, siess segítségemre!
13 Let them be ashamed [and] consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
Szégyenüljenek meg és enyészszenek el életemnek ellenségei; borítsa szégyen és gyalázat azokat, a kik vesztemre törnek!
14 But I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
Én pedig szüntelen reménylek, és szaporítom minden te dicséretedet.
15 My mouth shall tell of thy righteousness, [and] of thy salvation all the day; for I know not the numbers [thereof].
Szájam beszéli a te igazságodat, minden nap a te szabadításodat, mert számát sem tudom.
16 I will come with the mighty acts of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
Az Úr Istennek nagy tetteivel járok; csak a te igazságodról emlékezem!
17 O God, thou hast taught me from my youth; and hitherto have I declared thy wondrous works.
Oh Isten, gyermekségemtől tanítottál engem; és mind mostanig hirdetem a te csudadolgaidat.
18 Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have declared thy strength unto [the next] generation, thy might to every one that is to come.
Vénségemig és megőszülésemig se hagyj el engem, oh Isten, hogy hirdessem a te karodat e nemzetségnek, és minden következendőnek a te nagy tetteidet.
19 Thy righteousness also, O God, is very high; thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?
Hisz a te igazságod, oh Isten, felhat az égig, mert nagyságos dolgokat cselekedtél; kicsoda hasonló te hozzád, oh Isten?!
20 Thou, which hast shewed us many and sore troubles, shalt quicken us again, and shalt bring us up again from the depths of the earth.
A ki sok bajt és nyomorúságot éreztettél velünk, de ismét megelevenítesz, és a föld mélységéből ismét felhozol minket.
21 Increase thou my greatness, and turn again and comfort me.
Megsokasítod az én nagyságomat; hozzám fordulsz és megvigasztalsz engem.
22 I will also praise thee with the psaltery, [even] thy truth, O my God: unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.
Én is tisztellek téged lanttal a te hűségedért, én Istenem! Éneklek néked hárfával, oh Izráelnek szentje!
23 My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
Örvendeznek az én ajakim, hogy énekelhetek néked, és lelkem is, a melyet megváltottál.
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are ashamed, for they are confounded, that seek my hurt.
Nyelvem is minden napon hirdeti a te igazságodat, mert megszégyenültek és gyalázattal illettettek, a kik vesztemre törnek.