< Psalms 71 >

1 In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be ashamed.
בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם׃
2 Deliver me in thy righteousness, and rescue me: bow down thine ear unto me, and save me.
בצדקתך תצילני ותפלטני הטה אלי אזנך והושיעני׃
3 Be thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
היה לי לצור מעון לבוא תמיד צוית להושיעני כי סלעי ומצודתי אתה׃
4 Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
אלהי פלטני מיד רשע מכף מעול וחומץ׃
5 For thou art my hope, O Lord GOD: [thou art] my trust from my youth.
כי אתה תקותי אדני יהוה מבטחי מנעורי׃
6 By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother’s bowels: my praise shall be continually of thee.
עליך נסמכתי מבטן ממעי אמי אתה גוזי בך תהלתי תמיד׃
7 I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
כמופת הייתי לרבים ואתה מחסי עז׃
8 My mouth shall be filled with thy praise, and with thy honour all the day.
ימלא פי תהלתך כל היום תפארתך׃
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
אל תשליכני לעת זקנה ככלות כחי אל תעזבני׃
10 For mine enemies speak concerning me; and they that watch for my soul take counsel together,
כי אמרו אויבי לי ושמרי נפשי נועצו יחדו׃
11 Saying, God hath forsaken him: pursue and take him; for there is none to deliver.
לאמר אלהים עזבו רדפו ותפשוהו כי אין מציל׃
12 O God, be not far from me: O my God, make haste to help me.
אלהים אל תרחק ממני אלהי לעזרתי חישה׃
13 Let them be ashamed [and] consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
יבשו יכלו שטני נפשי יעטו חרפה וכלמה מבקשי רעתי׃
14 But I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
ואני תמיד איחל והוספתי על כל תהלתך׃
15 My mouth shall tell of thy righteousness, [and] of thy salvation all the day; for I know not the numbers [thereof].
פי יספר צדקתך כל היום תשועתך כי לא ידעתי ספרות׃
16 I will come with the mighty acts of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך׃
17 O God, thou hast taught me from my youth; and hitherto have I declared thy wondrous works.
אלהים למדתני מנעורי ועד הנה אגיד נפלאותיך׃
18 Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have declared thy strength unto [the next] generation, thy might to every one that is to come.
וגם עד זקנה ושיבה אלהים אל תעזבני עד אגיד זרועך לדור לכל יבוא גבורתך׃
19 Thy righteousness also, O God, is very high; thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?
וצדקתך אלהים עד מרום אשר עשית גדלות אלהים מי כמוך׃
20 Thou, which hast shewed us many and sore troubles, shalt quicken us again, and shalt bring us up again from the depths of the earth.
אשר הראיתנו צרות רבות ורעות תשוב תחיינו ומתהמות הארץ תשוב תעלני׃
21 Increase thou my greatness, and turn again and comfort me.
תרב גדלתי ותסב תנחמני׃
22 I will also praise thee with the psaltery, [even] thy truth, O my God: unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.
גם אני אודך בכלי נבל אמתך אלהי אזמרה לך בכנור קדוש ישראל׃
23 My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
תרננה שפתי כי אזמרה לך ונפשי אשר פדית׃
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are ashamed, for they are confounded, that seek my hurt.
גם לשוני כל היום תהגה צדקתך כי בשו כי חפרו מבקשי רעתי׃

< Psalms 71 >