< Psalms 71 >
1 In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be ashamed.
На тебе, Господи, уповавам; Да се не посрамя никога.
2 Deliver me in thy righteousness, and rescue me: bow down thine ear unto me, and save me.
Избави ме в правдата Си и освободи ме; Приклони към мене ухото Си и спаси ме.
3 Be thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
Бъди ми канара за прибежище, към което винаги да се обръщам. Ти си разрешил спасението ми, Защото канара моя и крепост моя си Ти.
4 Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Боже мой избави ме от ръката на нечестивия, От ръката на законопрестъпника и насилника.
5 For thou art my hope, O Lord GOD: [thou art] my trust from my youth.
Защото Ти, Господи Иеова, си моя надежда; На Тебе съм уповавал от младостта си.
6 By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother’s bowels: my praise shall be continually of thee.
Ти си ми бил подпорка от рождението ми; От утробата на майка ми Ти си бил мой благодетел; За Тебе ще бъде винаги хвалението ми.
7 I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
Като чудовище съм станал на мнозина; Но Ти си ми яко прибежище.
8 My mouth shall be filled with thy praise, and with thy honour all the day.
Устата ми ще се пълнят всеки ден С хваление и славене на Тебе.
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Не ме отхвърляй във време на старостта ми; Не ме оставяй, когато отпада силата ми;
10 For mine enemies speak concerning me; and they that watch for my soul take counsel together,
Защото неприятелите ми за мене говорят, И ония, които причакват душата ми, наговарят се помежду си
11 Saying, God hath forsaken him: pursue and take him; for there is none to deliver.
И казват: Бог го е оставил; Погнете и хванете го, защото няма кой да го избави.
12 O God, be not far from me: O my God, make haste to help me.
Боже, не се отдалечавай от мене; Боже мой, побързай да ми помогнеш.
13 Let them be ashamed [and] consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
Нека се посрамят и се изтребят противниците на душата ми; Нека се покрият с укор и срам ония, които искат зло за мене.
14 But I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
Но аз винаги ще се надявам. И ще Те хваля все повече и повече.
15 My mouth shall tell of thy righteousness, [and] of thy salvation all the day; for I know not the numbers [thereof].
Устата ми цял ден ще разказват правдата Ти и избавлението, което ми вършиш, Защото не мога да ги изброя.
16 I will come with the mighty acts of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
Ще дойда и ще хваля мощните дела на Господа Иеова. Ще спомням Твоята правда, само Твоята.
17 O God, thou hast taught me from my youth; and hitherto have I declared thy wondrous works.
Боже, Ти си ме научил от младостта ми; И до сега съм разгласявал Твоите чудесни дела.
18 Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have declared thy strength unto [the next] generation, thy might to every one that is to come.
Да! дори до старост и бели коси, Боже, не ме оставяй, Докато не разглася силата Ти на идещия род, Твоята мощ на всички бъдещи поколения.
19 Thy righteousness also, O God, is very high; thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?
Също и правдата Ти, Боже, стигна на високо; Ти, Боже, Който си извършил велики дела, кой е подобен на Тебе?
20 Thou, which hast shewed us many and sore troubles, shalt quicken us again, and shalt bring us up again from the depths of the earth.
Ти, Който си ми показал много и тежки притеснения, Пак ще ме съживиш, И от дълбочините на земята пак ще ме извадиш.
21 Increase thou my greatness, and turn again and comfort me.
Ще уголемиш величието ми, И наново ще ме утешиш.
22 I will also praise thee with the psaltery, [even] thy truth, O my God: unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.
И аз, Боже мой, ще славословя с псалтир Тебе и Твоята вярност; На Тебе, Свети Израилев, ще пея хваление с арфа.
23 My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
ще се радват много устните ми, когато Те славословя, Тоже и душата ми, която си изкупил.
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are ashamed, for they are confounded, that seek my hurt.
Езикът ми, тъй също, ще приказва за правдата Ти всеки ден, Защото се посрамиха - защото се смутиха - ония, които искат зло за мене.