< Psalms 7 >

1 Shiggaion of David, which he sang unto the LORD; concerning the words of Cush a Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that pursue me, and deliver me:
Benyaminli Kûş'un sözlerine ilişkin Davut'un RAB'be okuduğu şigayon Sana sığınıyorum, ya RAB Tanrım! Peşime düşenlerden kurtar beni, Özgür kıl.
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Yoksa aslan gibi parçalayacaklar beni, Kurtaracak biri yok diye, Lime lime edecekler etimi.
3 O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
Ya RAB Tanrım, eğer şunu yaptıysam: Birine haksızlık ettiysem,
4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause was mine adversary: )
Dostuma ihanet ettiysem, Düşmanımı nedensiz soyduysam,
5 Let the enemy pursue my soul, and overtake it; yea, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
Ardıma düşsün düşman, Yakalasın beni, Canımı yerde çiğnesin, Ayak altına alsın onurumu. (Sela)
6 Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself against the rage of mine adversaries: and awake for me; thou hast commanded judgment.
Öfkeyle kalk, ya RAB! Düşmanlarımın gazabına karşı çık! Benim için uyan! Buyur, adalet olsun.
7 And let the congregation of the peoples compass thee about: and over them return thou on high.
Uluslar topluluğu çevreni sarsın, Onları yüce katından yönet.
8 The LORD ministereth judgment to the peoples: judge me, O LORD, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.
RAB halkları yargılar; Beni de yargıla, ya RAB, Doğruluğuma, dürüstlüğüme göre.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: for the righteous God trieth the hearts and reins.
Ey adil Tanrım! Kötülerin kötülüğü son bulsun, Doğrular güvene kavuşsun, Sen ki akılları, gönülleri sınarsın.
10 My shield is with God, which saveth the upright in heart.
Tanrı kalkan gibi yanıbaşımda, Temiz yüreklileri O kurtarır.
11 God is a righteous judge, yea, a God that hath indignation every day.
Tanrı adil bir yargıçtır, Öyle bir Tanrı ki, her gün öfke saçar.
12 If a man turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
Kötüler yola gelmezse, Tanrı kılıcını biler, Yayını gerip hedefine kurar.
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he maketh his arrows fiery [shafts].
Hazır bekler ölümcül silahları, Alevli okları.
14 Behold, he travaileth with iniquity; yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
İşte kötü insan kötülük sancıları çekiyor, Fesada gebe kalmış, Yalan doğuruyor.
15 He hath made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
Bir kuyu açıp kazıyor, Kazdığı kuyuya kendisi düşüyor.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
Kötülüğü kendi başına gelecek, Zorbalığı kendi tepesine inecek.
17 I will give thanks unto the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD Most High.
Şükredeyim doğruluğu için RAB'be, Yüce RAB'bin adını ilahilerle öveyim.

< Psalms 7 >