< Psalms 7 >
1 Shiggaion of David, which he sang unto the LORD; concerning the words of Cush a Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that pursue me, and deliver me:
(다윗의 식가욘. 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래) 여호와 내 하나님이여, 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
3 O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
여호와 내 하나님이여, 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause was mine adversary: )
화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
5 Let the enemy pursue my soul, and overtake it; yea, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서 (셀라)
6 Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself against the rage of mine adversaries: and awake for me; thou hast commanded judgment.
여호와여, 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
7 And let the congregation of the peoples compass thee about: and over them return thou on high.
민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
8 The LORD ministereth judgment to the peoples: judge me, O LORD, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.
여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여, 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: for the righteous God trieth the hearts and reins.
악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
10 My shield is with God, which saveth the upright in heart.
나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
11 God is a righteous judge, yea, a God that hath indignation every day.
하나님은 의로우신 재판장이심이여, 매일 분노하시는 하나님이시로다
12 If a man turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he maketh his arrows fiery [shafts].
죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
14 Behold, he travaileth with iniquity; yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다
15 He hath made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
16 His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
17 I will give thanks unto the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD Most High.
내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다!