< Psalms 7 >

1 Shiggaion of David, which he sang unto the LORD; concerning the words of Cush a Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that pursue me, and deliver me:
Dávid siggajonja, a melyet az Úrhoz énekelt a Benjáminita Kús beszéde miatt. Én Uram Istenem, benned bízom; oltalmazz meg engem minden üldözőmtől, és szabadíts meg engem,
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Hogy szét ne tépje, mint az oroszlán az én lelkemet, szét ne szaggassa, ha nincsen szabadító.
3 O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben.
4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause was mine adversary: )
Ha gonoszszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet:
5 Let the enemy pursue my soul, and overtake it; yea, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
Akkor ellenség üldözze lelkemet s érje el és tapodja földre az én életemet, és sujtsa porba az én dicsőségemet. (Szela)
6 Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself against the rage of mine adversaries: and awake for me; thou hast commanded judgment.
Kelj fel, Uram, haragodban, emelkedjél fel ellenségeim dühe ellen; serkenj fel mellettem, te, a ki parancsoltál ítéletet!
7 And let the congregation of the peoples compass thee about: and over them return thou on high.
És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba.
8 The LORD ministereth judgment to the peoples: judge me, O LORD, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.
Az Úr ítéli meg a népeket. Bírálj meg engem Uram, az én igazságom és ártatlanságom szerint!
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: for the righteous God trieth the hearts and reins.
Szünjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és erősítsd meg az igazat; mert az igaz Isten vizsgálja meg a szíveket és veséket.
10 My shield is with God, which saveth the upright in heart.
Az én paizsom az Istennél van, a ki megszabadítja az igazszívűeket.
11 God is a righteous judge, yea, a God that hath indignation every day.
Isten igaz biró; és olyan Isten, a ki mindennap haragszik.
12 If a man turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
Ha meg nem tér a gonosz, kardját élesíti, kézívét felvonja és felkészíti azt.
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he maketh his arrows fiery [shafts].
Halálos eszközöket fordít reá, és megtüzesíti nyilait.
14 Behold, he travaileth with iniquity; yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
Ímé, álnoksággal vajúdik a gonosz, hamisságot fogan és hazugságot szül.
15 He hath made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
Gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, a mit csinált.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
Forduljon vissza fejére az, a mit elkövetett, és szálljon feje tetejére az ő erőszakossága.
17 I will give thanks unto the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD Most High.
Dicsérem az Urat az ő igazsága szerint, és éneklek a felséges Úr nevének.

< Psalms 7 >