< Psalms 67 >

1 For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm, a Song. God be merciful unto us, and bless us, [and] cause his face to shine upon us; (Selah)
[Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm, ein Lied. [Eig. Ein Lied-Psalm] ] Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten über [W. mit, bei] uns, (Sela)
2 That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
Daß man auf der Erde erkenne deinen Weg, unter allen Nationen deine Rettung!
3 Let the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee.
Es werden [O. mögen; so auch v 4 u. 5] dich preisen die Völker, o Gott; es werden [O. mögen; so auch v 4 u. 5] dich preisen die Völker alle.
4 O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the peoples with equity, and govern the nations upon earth. (Selah)
Es werden sich freuen und jubeln die Völkerschaften; denn du wirst die Völker richten in Geradheit, und die Völkerschaften auf der Erde, du wirst sie leiten. (Sela)
5 Let the peoples praise thee, O God; let all the peoples praise thee.
Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle.
6 The earth hath yielded her increase: God, even our own God, shall bless us.
Die Erde gibt ihren Ertrag; Gott, unser Gott, wird uns segnen.
7 God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
Gott wird uns segnen, und alle Enden der Erde werden ihn fürchten.

< Psalms 67 >