< Psalms 64 >
1 For the Chief Musician. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint: preserve my life from fear of the enemy.
(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 하나님이여, 나의 근심하는 소리를 들으시고 원수의 두려움에서 나의 생명을 보존하소서
2 Hide me from the secret counsel of evil-doers; from the tumult of the workers of iniquity:
주는 나를 숨기사 행악자의 비밀한 꾀에서와 죄악을 짓는 자의 요란에서 벗어나게 하소서
3 Who have whet their tongue like a sword, and have aimed their arrows, even bitter words:
저희가 칼 같이 자기 혀를 연마하며 화살같이 독한 말로 겨누고
4 That they may shoot in secret places at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
숨은 곳에서 완전한 자를 쏘려 하다가 갑자기 쏘고 두려워하지 않도다
5 They encourage themselves in an evil purpose; they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
저희는 악한 목적으로 서로 장려하며 비밀히 올무 놓기를 함께 의논하고 하는 말이 누가 보리요 하며
6 They search out iniquities; We have accomplished, [say they], a diligent search: and the inward thought of every one, and the heart, is deep.
저희는 죄악을 도모하며 이르기를 우리가 묘책을 찾았다 하나니 각 사람의 속 뜻과 마음이 깊도다
7 But God shall shoot at them; with an arrow suddenly shall they be wounded.
그러나 하나님이 저희를 쏘시리니 저희가 홀연히 살에 상하리로다
8 So they shall be made to stumble, their own tongue being against them: all that see them shall wag the head.
이러므로 저희가 엎드러지리니 저희의 혀가 저희를 해함이라 저희를 보는 자가 다 머리를 흔들리로다
9 And all men shall fear; and they shall declare the work of God, and shall wisely consider of his doing.
모든 사람이 두려워하여 하나님의 일을 선포하며 그 행하심을 깊이 생각하리로다
10 The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
의인은 여호와를 인하여 즐거워하며 그에게 피하리니 마음이 정직한 자는 다 자랑하리로다