< Psalms 63 >

1 A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee, in a dry and weary land, where no water is.
psalmus David cum esset in deserto Iudaeae Deus Deus meus ad te de luce vigilo sitivit in te anima mea quam multipliciter tibi caro mea
2 So have I looked upon thee in the sanctuary, to see thy power and thy glory.
in terra deserta et invia et inaquosa sic in sancto apparui tibi ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam
3 For thy lovingkindness is better than life; my lips shall praise thee.
quoniam melior est misericordia tua super vitas labia mea laudabunt te
4 So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
sic benedicam te in vita mea in nomine tuo levabo manus meas
5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips;
sicut adipe et pinguidine repleatur anima mea et labia exultationis laudabit os meum
6 When I remember thee upon my bed, [and] meditate on thee in the night watches.
si memor fui tui super stratum meum in matutinis meditabar in te
7 For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I rejoice.
quia fuisti adiutor meus et in velamento alarum tuarum exultabo
8 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua
9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam introibunt in inferiora terrae
10 They shall be given over to the power of the sword: they shall be a portion for foxes.
tradentur in manus gladii partes vulpium erunt
11 But the king shall rejoice in God: every one that sweareth by him shall glory; for the mouth of them that speak lies shall be stopped.
rex vero laetabitur in Deo laudabitur omnis qui iurat in eo quia obstructum est os loquentium iniqua

< Psalms 63 >