< Psalms 62 >
1 For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of David. My soul waiteth only upon God: from him [cometh] my salvation.
Per il Capo de’ musici. Per Jeduthun. Salmo di Davide. L’anima mia s’acqueta in Dio solo; da lui viene la mia salvezza.
2 He only is my rock and my salvation: [he is] my high tower; I shall not be greatly moved.
Egli solo è la mia ròcca e la mia salvezza, il mio alto ricetto; io non sarò grandemente smosso.
3 How long will ye set upon a man, that ye may slay [him], all of you, like a bowing wall, like a tottering fence?
Fino a quando vi avventerete sopra un uomo e cercherete tutti insieme di abbatterlo come una parete che pende, come un muricciuolo che cede?
4 They only consult to thrust him down from his excellency; they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
Essi non pensano che a farlo cadere dalla sua altezza; prendon piacere nella menzogna; benedicono con la bocca, ma internamente maledicono. (Sela)
5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
Anima mia, acquetati in Dio solo, poiché da lui viene la mia speranza.
6 He only is my rock and my salvation: [he is] my high tower; I shall not be moved.
Egli solo è la mia ròcca e la mia salvezza; egli è il mio alto ricetto; io non sarò smosso.
7 With God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
In Dio è la mia salvezza e la mia gloria; la mia forte ròcca e il mio rifugio sono in Dio.
8 Trust in him at all times, ye people; pour out your heart before him: God is a refuge for us. (Selah)
Confida in lui ogni tempo, o popolo; espandi il tuo cuore nel suo cospetto; Dio è il nostro rifugio. (Sela)
9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: in the balances they will go up; they are together lighter than vanity.
Gli uomini del volgo non sono che vanità, e i nobili non sono che menzogna; messi sulla bilancia vanno su, tutti assieme son più leggeri della vanità.
10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart [thereon].
Non confidate nell’oppressione, e non mettete vane speranze nella rapina; se le ricchezze abbondano, non vi mettete il cuore.
11 God hath spoken once, twice have I heard this; that power belongeth unto God:
Dio ha parlato una volta, due volte ho udito questo: che la potenza appartiene a Dio;
12 Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
e a te pure, o Signore, appartiene la misericordia; perché tu renderai a ciascuno secondo le sue opere.