< Psalms 62 >
1 For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of David. My soul waiteth only upon God: from him [cometh] my salvation.
Al maestro del coro. Su «Iduthun». Salmo. Di Davide. Solo in Dio riposa l'anima mia; da lui la mia salvezza.
2 He only is my rock and my salvation: [he is] my high tower; I shall not be greatly moved.
Lui solo è mia rupe e mia salvezza, mia roccia di difesa: non potrò vacillare.
3 How long will ye set upon a man, that ye may slay [him], all of you, like a bowing wall, like a tottering fence?
Fino a quando vi scaglierete contro un uomo, per abbatterlo tutti insieme, come muro cadente, come recinto che crolla?
4 They only consult to thrust him down from his excellency; they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
Tramano solo di precipitarlo dall'alto, si compiacciono della menzogna. Con la bocca benedicono, e maledicono nel loro cuore.
5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
Solo in Dio riposa l'anima mia, da lui la mia speranza.
6 He only is my rock and my salvation: [he is] my high tower; I shall not be moved.
Lui solo è mia rupe e mia salvezza, mia roccia di difesa: non potrò vacillare.
7 With God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
In Dio è la mia salvezza e la mia gloria; il mio saldo rifugio, la mia difesa è in Dio.
8 Trust in him at all times, ye people; pour out your heart before him: God is a refuge for us. (Selah)
Confida sempre in lui, o popolo, davanti a lui effondi il tuo cuore, nostro rifugio è Dio.
9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: in the balances they will go up; they are together lighter than vanity.
Sì, sono un soffio i figli di Adamo, una menzogna tutti gli uomini, insieme, sulla bilancia, sono meno di un soffio.
10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart [thereon].
Non confidate nella violenza, non illudetevi della rapina; alla ricchezza, anche se abbonda, non attaccate il cuore.
11 God hath spoken once, twice have I heard this; that power belongeth unto God:
Una parola ha detto Dio, due ne ho udite: il potere appartiene a Dio, tua, Signore, è la grazia;
12 Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
secondo le sue opere tu ripaghi ogni uomo.