< Psalms 62 >

1 For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of David. My soul waiteth only upon God: from him [cometh] my salvation.
A karmesternek. Jedútún számára. Zsoltár Dávidtól. Bizony, Isten iránt légy csendben, lelkem; tőle van a segítségem.
2 He only is my rock and my salvation: [he is] my high tower; I shall not be greatly moved.
Bizony, ő a sziklám és segítségem, mentsváram: nem tántorodom nagyot.
3 How long will ye set upon a man, that ye may slay [him], all of you, like a bowing wall, like a tottering fence?
Meddig rohantok egy férfira — gyilkolnátok őt mindnyájan, – mint egy dűlő falra, betaszított kerítésre?
4 They only consult to thrust him down from his excellency; they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
Bizony, fenségéről őt letaszítani határozták, hazugságot kedvelnek: kiki szájával áldanak, de belsejükben átkoznak. Széla.
5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
Bizony, Istenre csendben várj, lelkem, mert tőle van reményem.
6 He only is my rock and my salvation: [he is] my high tower; I shall not be moved.
Bizony, ő a sziklám és segítségem, mentsváram: nem tántorodom.
7 With God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
Istennél van üdvöm és dicsőségem, erős sziklám, menedékem Istenben van.
8 Trust in him at all times, ye people; pour out your heart before him: God is a refuge for us. (Selah)
Bízzatok benne minden időben, oh nép, öntsétek ki előtte szíveteket; Isten menedék nékünk! Széla.
9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: in the balances they will go up; they are together lighter than vanity.
Bizony, lehelet az ember fiai, hazugság a férfi fiai; felkerülvén a mérlegre, ők leheletnél könnyebbek egyaránt.
10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart [thereon].
Ne bízzatok a zsarolásban s rablottal ne hivalkodjatok; vagyon midőn virul, szívet ne fordítsatok rá.
11 God hath spoken once, twice have I heard this; that power belongeth unto God:
Egyet beszélt Isten, kettő az, mit hallottam: hogy Istené az erő.
12 Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
És tied, Uram, a szeretet, te fizetsz kinek-hinek cselekedete szerint.

< Psalms 62 >