< Psalms 62 >

1 For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of David. My soul waiteth only upon God: from him [cometh] my salvation.
למנצח על-ידותון-- מזמור לדוד ב אך אל-אלהים דומיה נפשי ממנו ישועתי
2 He only is my rock and my salvation: [he is] my high tower; I shall not be greatly moved.
אך-הוא צורי וישועתי משגבי לא-אמוט רבה
3 How long will ye set upon a man, that ye may slay [him], all of you, like a bowing wall, like a tottering fence?
עד-אנה תהותתו על-איש-- תרצחו כלכם כקיר נטוי גדר הדחויה
4 They only consult to thrust him down from his excellency; they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
אך משאתו יעצו להדיח-- ירצו כזב בפיו יברכו ובקרבם יקללו-סלה
5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
אך לאלהים דומי נפשי כי-ממנו תקותי
6 He only is my rock and my salvation: [he is] my high tower; I shall not be moved.
אך-הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט
7 With God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
על-אלהים ישעי וכבודי צור-עזי מחסי באלהים
8 Trust in him at all times, ye people; pour out your heart before him: God is a refuge for us. (Selah)
בטחו בו בכל-עת עם-- שפכו-לפניו לבבכם אלהים מחסה-לנו סלה
9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: in the balances they will go up; they are together lighter than vanity.
אך הבל בני-אדם-- כזב בני-איש במאזנים לעלות המה מהבל יחד
10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart [thereon].
אל-תבטחו בעשק ובגזל אל-תהבלו חיל כי-ינוב-- אל-תשיתו לב
11 God hath spoken once, twice have I heard this; that power belongeth unto God:
אחת דבר אלהים--שתים-זו שמעתי כי עז לאלהים
12 Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
ולך-אדני חסד כי-אתה תשלם לאיש כמעשהו

< Psalms 62 >