< Psalms 60 >
1 For the Chief Musician; set to Shushan Eduth: Michtam of David, to teach: when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast broken us down; thou hast been angry; O restore us again.
Oh Bog, zavrgel si nas, razkropil si nas, razžaljen si bil; oh, ponovno se obrni k nam.
2 Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
Storil si, da zemlja trepeta, zlomil si jo; zaceli njene vrzeli, kajti trese se.
3 Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of staggering.
Svojemu ljudstvu si pokazal težke stvari. Storil si nam, da pijemo vino osuplosti.
4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
Tem, ki se te bojijo, si dal prapor, da bi bil ta lahko dvignjen zaradi resnice. (Sela)
5 That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
Da bodo tvoji ljubljeni lahko osvobojeni, reši s svojo desnico in me usliši.
6 God hath spoken in his holiness; I will exult: I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Bog je spregovoril v svoji svetosti: »Veselil se bom, razdelil bom Sihem in odmeril Sukótsko dolino.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.
Gileád je moj in Manáse je moj; tudi Efrájim je moč moje glave, Juda je moj postavodajalec,
8 Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
Moáb je moj lonec za pranje, nad Edóm bom vrgel svoj čevelj; Filisteja zmaguj zaradi mene.«
9 Who will bring me into the strong city? who hath led me unto Edom?
Kdo me bo privedel v utrjeno mesto? Kdo me bo vodil v Edóm?
10 Hast not thou, O God, cast us off? and thou goest not forth, O God, with our hosts.
Mar ne ti, oh Bog, ki si nas zavrgel? In ti, oh Bog, ki nisi odšel z našimi vojskami?
11 Give us help against the adversary: for vain is the help of man.
Daj nam pomoč iz stiske, kajti prazna je človeška pomoč.
12 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries.
Zaradi Boga bomo delali hrabro, kajti on je ta, ki bo pomendral naše sovražnike.