< Psalms 60 >
1 For the Chief Musician; set to Shushan Eduth: Michtam of David, to teach: when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast broken us down; thou hast been angry; O restore us again.
Bože, rasrdio si se na nas, rasuo si nas, gnjevio si se; povrati nas.
2 Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
Zatresao si zemlju, i razvalio si je; stegni rasjeline njezine, jer se njiha.
3 Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of staggering.
Dao si narodu svojemu da pozna ljutu nevolju, napojio si nas vina od kojega se zanesosmo.
4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
Podigni zastavu za one koji te se boje, da uteku od luka,
5 That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
Da se izbave mili tvoji. Pomozi desnicom svojom i usliši me.
6 God hath spoken in his holiness; I will exult: I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Bog reèe u svetinji svojoj: veseliæu se, razdijeliæu Sihem, i dolinu Sokot razmjeriæu.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.
Moj je Galad, moj je Manasija, Jefrem je krjepost glave moje, Juda skiptar moj,
8 Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
Moav èaša moja, iz koje se umivam, na Edoma pružiæu obuæu svoju. Pjevaj mi, Filistejska zemljo!
9 Who will bring me into the strong city? who hath led me unto Edom?
Ko æe me odvesti u tvrdi grad? Ko æe me otpratiti do Edoma?
10 Hast not thou, O God, cast us off? and thou goest not forth, O God, with our hosts.
Zar neæeš ti, Bože, koji si nas odbacio, i ne ideš, Bože, s vojskom našom?
11 Give us help against the adversary: for vain is the help of man.
Daj nam pomoæ u tjeskobi. A obrana je èovjeèija uzalud.
12 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries.
Bogom smo jaki; on gazi neprijatelje naše.