< Psalms 60 >
1 For the Chief Musician; set to Shushan Eduth: Michtam of David, to teach: when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast broken us down; thou hast been angry; O restore us again.
Nkulunkulu, ubusilahlile, wasibhidliza, wathukuthela; buyela kithi.
2 Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
Uzamazamisile umhlaba, wawuqhekeza; silisa imikenke yawo, ngoba uyazamazama.
3 Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of staggering.
Abantu bakho ubabonisile okulukhuni; usinathise iwayini lokudiyazela.
4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
Ubanikile labo abakwesabayo isiboniso, ukuze siphakanyiswe ngenxa yeqiniso. (Sela)
5 That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
Ukuze abathandekayo bakho bakhululwe; sindisa ngesandla sakho sokunene, usiphendule.
6 God hath spoken in his holiness; I will exult: I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
UNkulunkulu ukhulumile ebungcweleni bakhe. Ngizathaba, ngilabe iShekema, ngilinganise isihotsha seSukothi.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.
Ngeyami iGileyadi, njalo ngowami uManase, loEfrayimi ungamandla ekhanda lami, uJuda ngumnikumthetho wami.
8 Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
UMowabi ungumganu wami wokugezela; phezu kukaEdoma ngizaphosela inyathela lami; mayelana lami, wena Filisti, memeza ngokunqoba.
9 Who will bring me into the strong city? who hath led me unto Edom?
Ngubani ozangisa emzini oqinileyo? Ngubani ozangiholela eEdoma?
10 Hast not thou, O God, cast us off? and thou goest not forth, O God, with our hosts.
Kawusilahlanga yini, Nkulunkulu; kawuphumanga, Nkulunkulu, lamabutho ethu?
11 Give us help against the adversary: for vain is the help of man.
Siphe usizo ekuhlupheni, ngoba luyize uncedo lomuntu.
12 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries.
KuNkulunkulu sizakwenza ngobuqhawe, ngoba yena uzanyathelela phansi izitha zethu.