< Psalms 60 >
1 For the Chief Musician; set to Shushan Eduth: Michtam of David, to teach: when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast broken us down; thou hast been angry; O restore us again.
Þennan sálm orti Davíð þegar hann átti í ófriði við Sýrlendinga og óvíst var um úrslit. Þetta gerðist á sama tíma og Jóab, hershöfðingi Ísraels, vann sigur á 12.000 Edomítum í Saltdalnum. Þú Guð, hefur útskúfað okkur og brotið niður varnirnar. Þú hefur reiðst okkur og tvístrað. Drottinn sýndu aftur miskunn þína.
2 Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
Þú lést landið skjálfa, sprungur opnuðust. Drottinn læknaðu það og græddu sárin.
3 Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of staggering.
Þú lést lýð þinn kenna á hörðu, við reikuðum eins og drukknir menn.
4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
En nú hefur þú reist okkur herfána! Þangað stefnum við allir sem elskum þig.
5 That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
Réttu út þína sterku hönd og frelsaðu okkur! Bjargaðu ástvinum þínum.
6 God hath spoken in his holiness; I will exult: I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Guð hefur heitið hjálp. Hann hefur svarið það við heilagleika sinn! Er að undra þótt ég sé glaður?!
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.
„Síkem, Súkkót, Gíleað, Manasse – allt er þetta mitt, “segir hann. „Júda gefur konung og Efraím varðmenn.
8 Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
Móab er þjónn minn og Edóm þræll. Og yfir Filisteu æpi ég siguróp!“
9 Who will bring me into the strong city? who hath led me unto Edom?
Hver fer með til Edóms, inn í víggirtar borgir hans?
10 Hast not thou, O God, cast us off? and thou goest not forth, O God, with our hosts.
Guð! Hann sem áður útskúfaði og yfirgaf hersveitir okkar!
11 Give us help against the adversary: for vain is the help of man.
Drottinn, styð okkur gegn óvinunum, því að ekki hjálpa menn.
12 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries.
Með Guðs hjálp vinnum við stórvirki, hann mun fótum troða óvinina.