< Psalms 6 >

1 For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov. Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
2 Have mercy upon me, O LORD; for I am withered away: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
3 My soul also is sore vexed: and thou, O LORD, how long?
Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
4 Return, O LORD, deliver my soul: save me for thy lovingkindness’ sake.
Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
5 For in death there is no remembrance of thee: in Sheol who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning; every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
7 Mine eye wasteth away because of grief; it waxeth old because of all mine adversaries.
Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
9 The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
10 All mine enemies shall be ashamed and sore vexed: they shall turn back, they shall be ashamed suddenly.
Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.

< Psalms 6 >