< Psalms 59 >

1 For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David: Michtam: when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: set me on high from them that rise up against me.
För sångmästaren; "Fördärva icke"; en sång av David, när Saul sände och lät bevaka hans hus för att döda honom. Rädda mig, min Gud, från mina fiender, beskydda mig för mina motståndare.
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from the bloodthirsty men.
Rädda mig från ogärningsmännen, och fräls mig från de blodgiriga.
3 For, lo, they lie in wait for my soul; the mighty gather themselves together against me: not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
Ty se, de ligga i försåt för mig; grymma människor rota sig samman mot mig, utan någon min överträdelse eller synd, o HERRE.
4 They run and prepare themselves without [my] fault: awake thou to help me, and behold.
Utan någon min missgärning löpa de fram och göra sig redo; vakna upp, kom mig till mötes, och se härtill.
5 Even thou, O LORD God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
Ja, du HERRE Gud Sebaot, Israels Gud, vakna och hemsök alla hedningar, hemsök utan nåd alla trolösa ogärningsmän. (Sela)
6 They return at evening, they make a noise like a dog, and go round about the city.
Var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden.
7 Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: for who, [say they], doth hear?
Se, deras mun flödar över, svärd äro på deras läppar, ty "vem skulle höra det?"
8 But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
Men du, HERRE, ler åt dem; du bespottar alla hedningar.
9 O my strength, I will wait upon thee: for God is my high tower.
Mot deras makt vill jag hålla mig till dig, ty Gud är min borg.
10 The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see [my desire] upon mine enemies.
Min Gud kommer mig till mötes med sin nåd, Gud låter mig se med lust på mina förföljare.
11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield.
Dräp dem icke, på det att mitt folk ej må förgäta det; låt dem genom din kraft driva ostadiga omkring, och slå dem ned, du vår sköld, o Herre.
12 [For] the sin of their mouth, [and] the words of their lips, let them even be taken in their pride, and for cursing and lying which they speak.
Vart ord på deras läppar är en synd i deras mun. Må de fångas i sitt högmod, genom den förbannelse och lögn som de tala.
13 Consume them in wrath, consume them, that they be no more: and let them know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. (Selah)
Förgör dem i vrede, förgör dem, så att de ej mer äro till; och må de förnimma att det är Gud som råder i Jakob, allt intill jordens ändar. (Sela)
14 And at evening let them return, let them make a noise like a dog, and go round about the city.
Ja, var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden.
15 They shall wander up and down for meat and tarry all night if they be not satisfied.
De driva omkring efter rov; om de icke bliva mätta, så stanna de kvar över natten.
16 But I will sing of thy strength; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my high tower, and a refuge in the day of my distress.
Men jag vill sjunga om din makt och jubla var morgon över din nåd; ty du var för mig en borg och en tillflykt, när jag var i nöd.
17 Unto thee, O my strength, will I sing praises: for God is my high tower, the God of my mercy.
Min starkhet, dig vill jag lovsjunga, ty Gud är min borg, min nåderike Gud.

< Psalms 59 >