< Psalms 59 >

1 For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David: Michtam: when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: set me on high from them that rise up against me.
Líbrame de las manos de mis enemigos. oh mi Dios; mantenerme a salvo de aquellos que vienen contra mí.
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from the bloodthirsty men.
Líbrame del poder de los malhechores, y mantenme a salvo de los hombres sanguinarios.
3 For, lo, they lie in wait for my soul; the mighty gather themselves together against me: not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
Porque he aquí están acechando mi vida; los poderosos se han unido para matarme pero no a causa de mi pecado o mi maldad, oh Señor.
4 They run and prepare themselves without [my] fault: awake thou to help me, and behold.
Señor no he sido rebelde ni he pecado; sin embargo se apresuran a atacarme. despiértate! y ven en mi ayuda, y mira!
5 Even thou, O LORD God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
Tú, oh Jehová Dios de los ejércitos, eres el Dios de Israel; ven ahora y castiga a las naciones; no tengas piedad de ningún malvado traidor. (Selah)
6 They return at evening, they make a noise like a dog, and go round about the city.
Ellos vuelven por la tarde; hacen un ruido como un perro, y rondan la ciudad.
7 Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: for who, [say they], doth hear?
Mira, el odio está cayendo de sus labios; las maldiciones están en sus lenguas: dicen: ¿Quién nos oye?
8 But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
Pero te reirás de ellos, oh Señor; te burlaras de todas las naciones.
9 O my strength, I will wait upon thee: for God is my high tower.
O mi fuerza, pondré mi esperanza en ti; porque Dios es mi torre fuerte.
10 The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see [my desire] upon mine enemies.
El Dios de mi misericordia irá delante de mí: Dios me dejará ver mi deseo hecho en mis enemigos.
11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield.
No los mates, para que mi pueblo tenga presente su recuerdo; sean humillados, dispersados con tu poder y a todas las direcciones; oh Señor nuestro protector!
12 [For] the sin of their mouth, [and] the words of their lips, let them even be taken in their pride, and for cursing and lying which they speak.
Por el pecado de sus bocas y la palabra de sus labios, sean presa de su propio orgullo; y por sus maldiciones y su engaño,
13 Consume them in wrath, consume them, that they be no more: and let them know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. (Selah)
Ponles fin con tu ira, ponles fin, que dejen de existir; que vean que Dios está gobernando en Jacob y hasta los confines de la tierra. (Selah)
14 And at evening let them return, let them make a noise like a dog, and go round about the city.
Y al atardecer, vuelven ladrando como un perro, y den la vuelta a la ciudad.
15 They shall wander up and down for meat and tarry all night if they be not satisfied.
Déjalos ir de un lado a otro en busca de comida, y estar allí toda la noche aullando si no tienen suficiente.
16 But I will sing of thy strength; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my high tower, and a refuge in the day of my distress.
Pero haré canciones sobre tu poder; sí, daré gritos de alegría por tu misericordia en la mañana; porque has sido mi refugio mi torre fuerte en momentos de angustia.
17 Unto thee, O my strength, will I sing praises: for God is my high tower, the God of my mercy.
A ti, oh mi fortaleza, haré mi canción: porque Dios es mi torre alta y protección. mi refugio el Dios de mi misericordia.

< Psalms 59 >