< Psalms 58 >
1 For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David: Michtam. Do ye indeed in silence speak righteousness? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um poema de David. Do vocês realmente falam a justiça, os silenciosos? Vocês julgam sem culpa, seus filhos de homens?
2 Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.
No, em seu coração você conspira injustiça. Você mede a violência de suas mãos na terra.
3 The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
Os ímpios se desviam do ventre. Eles são traiçoeiros assim que nascem, falando mentiras.
4 Their poison is like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder that stoppeth her ear;
O veneno deles é como o veneno de uma cobra, como uma cobra surda que pára seus ouvidos,
5 Which hearkeneth not to the voice of charmers, charming never so wisely.
que não escuta a voz dos encantadores, por mais habilidoso que seja o encantador.
6 Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
Break seus dentes, Deus, em sua boca. Quebrar os grandes dentes dos jovens leões, Yahweh.
7 Let them melt away as water that runneth apace: when he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
Let eles desaparecem como água que flui para longe. Quando eles desenham o arco, deixem que suas flechas sejam rombas.
8 [Let them be] as a snail which melteth and passeth away: [like] the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.
Deixe-os ser como um caracol que derrete e passa, como o nado-morto, que não viu o sol.
9 Before your pots can feel the thorns, he shall take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
Before suas panelas podem sentir o calor dos espinhos, ele varrerá tanto o verde quanto o queimado.
10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
O justo se regozijará quando vir a vingança. Ele lavará seus pés no sangue dos ímpios,
11 So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily there is a God that judgeth in the earth.
para que os homens digam: “Certamente há uma recompensa para os justos”. Certamente existe um Deus que julga a Terra”.