< Psalms 58 >
1 For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David: Michtam. Do ye indeed in silence speak righteousness? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
Acaso falais vós deveras, ó congregação, a justiça? julgais realmente, ó filhos dos homens
2 Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.
Antes no coração obrais perversidades: sobre a terra pesais a violência das vossas mãos.
3 The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, falando mentiras.
4 Their poison is like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder that stoppeth her ear;
O seu veneno é semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda que tapa os ouvidos,
5 Which hearkeneth not to the voice of charmers, charming never so wisely.
Para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador sábio em encantamentos.
6 Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
Ó Deus, quebra-lhes os dentes nas suas bocas; arranca, Senhor, os dentes queixais aos filhos dos leões.
7 Let them melt away as water that runneth apace: when he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
Escorram como águas que correm constantemente; quando ele armar as suas flechas, fiquem feitos em pedaços.
8 [Let them be] as a snail which melteth and passeth away: [like] the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.
Como a lesma se derrete, assim se vá cada um deles, como o aborto de uma mulher, que nunca viu o sol.
9 Before your pots can feel the thorns, he shall take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
Antes que as vossas panelas sintam os espinhos, ele os arrebatará na sua indignação como com um redemoinho.
10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
11 So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily there is a God that judgeth in the earth.
Então dirá o homem: deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.