< Psalms 58 >

1 For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David: Michtam. Do ye indeed in silence speak righteousness? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
Til Sangmesteren; „fordærv ikke‟; af David; „et gyldent Smykke‟.
2 Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.
Mon I virkelig, ved at være stumme, tale Retfærdighed, dømme Retvished, I Menneskens Børn?
3 The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
Nej, I øve Uretfærdigheder i Hjertet; I veje eders Hænders Voldsdaad ud i Landet.
4 Their poison is like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder that stoppeth her ear;
De ugudelige ere affaldne fra Moders Liv af; de, som tale Løgn, fore vild fra Moders Skød.
5 Which hearkeneth not to the voice of charmers, charming never so wisely.
De have Gift lig en Slanges Gift; de ere som en døv Øgle, der stopper sit Øre,
6 Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
at den ikke skal høre paa deres Røst, som besværge, paa Manerens, som er udlært til at mane.
7 Let them melt away as water that runneth apace: when he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
Gud! bryd deres Tænder i deres Mund; Herre! knus de unge Løvers Kindtænder!
8 [Let them be] as a snail which melteth and passeth away: [like] the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.
Lad dem henfly de som Vand, der løber bort; naar en skyder med sine Pile, da være disse som sløvede!
9 Before your pots can feel the thorns, he shall take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
Lad dem være som en Snegl, der opløses, idet den gaar, som en Kvindes utidige Foster, som de, der ikke have set Solen.
10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
Førend eders Gryder kunne fornemme Ilden af Tornebusken, skal Stormen hvirvle det bort, hvad enten det er frisk eller i Brand.
11 So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily there is a God that judgeth in the earth.
Den retfærdige skal glæde sig, fordi han har set Hævnen; han skal to sine Trin i den ugudeliges Blod. Og Mennesker skulle sige: Den retfærdige har dog Frugt; der er dog en Gud, som dømmer paa Jorden.

< Psalms 58 >