< Psalms 57 >

1 For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David: Michtam: when he fled from Saul, in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, until [these] calamities be overpast.
Para el músico jefe. Con la melodía de “No destruyas”. Un poema de David, cuando huyó de Saúl, en la cueva. Ten piedad de mí, Dios, ten piedad de mí, porque mi alma se refugia en ti. Sí, a la sombra de tus alas me refugiaré, hasta que el desastre haya pasado.
2 I will cry unto God Most High; unto God that performeth [all things] for me.
Clamo al Dios Altísimo, a Dios que cumple mis peticiones por mí.
3 He shall send from heaven, and save me, [when] he that would swallow me up reproacheth; (Selah) God shall send forth his mercy and his truth.
Él enviará desde el cielo y me salvará, reprende al que me persigue. (Selah) Dios enviará su amorosa bondad y su verdad.
4 My soul is among lions; I lie among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
Mi alma está entre leones. Me encuentro entre los que se prenden fuego, incluso los hijos de los hombres, cuyos dientes son lanzas y flechas, y su lengua una espada afilada.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens; [let] thy glory [be] above all the earth.
¡Sé exaltado, Dios, por encima de los cielos! ¡Que tu gloria esté por encima de toda la tierra!
6 They have prepared a net for my steps; thy soul is bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof themselves. (Selah)
Han preparado una red para mis pasos. Mi alma se inclina. Cavan una fosa antes que yo. Ellos mismos caen en el medio. (Selah)
7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises.
Mi corazón está firme, Dios. Mi corazón es firme. Cantaré, sí, cantaré alabanzas.
8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.
¡Despierta, mi gloria! ¡Despierta, laúd y arpa! Despertaré al amanecer.
9 I will give thanks unto thee, O Lord, among the peoples: I will sing praises unto thee among the nations.
Te daré gracias, Señor, entre los pueblos. Te cantaré alabanzas entre las naciones.
10 For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the skies.
Porque tu gran bondad llega hasta los cielos, y tu verdad a los cielos.
11 Be thou exalted, O God, above the heavens; [let] thy glory [be] above all the earth.
Sé exaltado, Dios, por encima de los cielos. Que tu gloria sea sobre toda la tierra.

< Psalms 57 >