< Psalms 57 >

1 For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David: Michtam: when he fled from Saul, in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, until [these] calamities be overpast.
В конец, да не растлиши, Давиду в столпописание, внегда ему отбегати от лица Саулова в пещеру. Помилуй мя, Боже, помилуй мя: яко на Тя упова душа моя, и на сень крилу Твоею надеюся, дондеже прейдет беззаконие.
2 I will cry unto God Most High; unto God that performeth [all things] for me.
Воззову к Богу Вышнему, Богу благодеявшему мне.
3 He shall send from heaven, and save me, [when] he that would swallow me up reproacheth; (Selah) God shall send forth his mercy and his truth.
Посла с небесе и спасе мя, даде в поношение попирающыя мя: посла Бог милость Свою и истину Свою,
4 My soul is among lions; I lie among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
и избави душу мою от среды скимнов. Поспах смущен: сынове человечестии, зубы их оружия и стрелы, и язык их мечь остр.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens; [let] thy glory [be] above all the earth.
Вознесися на небеса, Боже, и по всей земли слава Твоя.
6 They have prepared a net for my steps; thy soul is bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof themselves. (Selah)
Сеть уготоваша ногам моим, и слякоша душу мою: ископаша пред лицем моим яму, и впадоша в ню.
7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises.
Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: воспою и пою во славе моей.
8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.
Востани, слава моя, востани, псалтирю и гусли: востану рано.
9 I will give thanks unto thee, O Lord, among the peoples: I will sing praises unto thee among the nations.
Исповемся Тебе в людех, Господи, воспою Тебе во языцех:
10 For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the skies.
яко возвеличися до небес милость Твоя и даже до облак истина Твоя.
11 Be thou exalted, O God, above the heavens; [let] thy glory [be] above all the earth.
Вознесися на небеса, Боже, и по всей земли слава Твоя.

< Psalms 57 >