< Psalms 57 >

1 For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David: Michtam: when he fled from Saul, in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, until [these] calamities be overpast.
Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Di Davide. Miktam. Quando fuggì da Saul nella caverna. Pietà di me, pietà di me, o Dio, in te mi rifugio; mi rifugio all'ombra delle tue ali finché sia passato il pericolo.
2 I will cry unto God Most High; unto God that performeth [all things] for me.
Invocherò Dio, l'Altissimo, Dio che mi fa il bene.
3 He shall send from heaven, and save me, [when] he that would swallow me up reproacheth; (Selah) God shall send forth his mercy and his truth.
Mandi dal cielo a salvarmi dalla mano dei miei persecutori, Dio mandi la sua fedeltà e la sua grazia.
4 My soul is among lions; I lie among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
Io sono come in mezzo a leoni, che divorano gli uomini; i loro denti sono lance e frecce, la loro lingua spada affilata.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens; [let] thy glory [be] above all the earth.
Innàlzati sopra il cielo, o Dio, su tutta la terra la tua gloria.
6 They have prepared a net for my steps; thy soul is bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof themselves. (Selah)
Hanno teso una rete ai miei piedi, mi hanno piegato, hanno scavato davanti a me una fossa e vi sono caduti.
7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises.
Saldo è il mio cuore, o Dio, saldo è il mio cuore.
8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.
Voglio cantare, a te voglio inneggiare: svègliati, mio cuore, svègliati arpa, cetra, voglio svegliare l'aurora.
9 I will give thanks unto thee, O Lord, among the peoples: I will sing praises unto thee among the nations.
Ti loderò tra i popoli, Signore, a te canterò inni tra le genti.
10 For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the skies.
perché la tua bontà è grande fino ai cieli, e la tua fedeltà fino alle nubi.
11 Be thou exalted, O God, above the heavens; [let] thy glory [be] above all the earth.
Innàlzati sopra il cielo, o Dio, su tutta la terra la tua gloria.

< Psalms 57 >