< Psalms 56 >

1 For the Chief Musician; set to Jonath elem rehokim. [A Psalm] of David: Michtam: when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long he fighting oppresseth me.
Ho an’ ny mpiventy hira. Al-jonathelem-rehokim. Miktama nataon’ i Davida, fony nisambotra azy tany Gata ny Filistina. Mamindrà fo amiko, Andriamanitra ô, fa misafoaka manenjika ahy ny olona; miady amiko mandrakariva izy ka mampahory ahy.
2 Mine enemies would swallow me up all the day long: for they be many that fight proudly against me.
Misafoaka manenjika mandrakariva ny mpampahory ahy; maro tokoa no mirehareha miady amiko.
3 What time I am afraid, I will put my trust in thee.
Amin’ ny andro atahorako no itokiako Anao.
4 In God I will praise his word: in God have I put my trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me?
Andriamanitra no iderako ny teniny; Andriamanitra no itokiako, ka tsy mba hatahotra aho; inona no hataon’ ny nofo amiko?
5 All the day long they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
Manimba ny raharahako mandra-kariva ireny; ny heviny rehetra dia ny hanisy ratsy ahy ihany.
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, even as they have waited for my soul.
Miangona izy, miery izy, mitsongo-dia ahy izy, satria mikendry ny aiko.
7 Shall they escape by iniquity? in anger cast down the peoples, O God.
Amin’ izany faharatsiany izany moa hisy hahafahany va? Aripaho amin’ ny fahatezeranao ny firenena. Andriamanitra ô.
8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle; are they not in thy book?
Manisa ny firenireneko Hianao; ataovy ao an-tavoahanginao ny ranomasoko; tsy eo amin’ ny bokinao va ireny?
9 Then shall mine enemies turn back in the day that I call: this I know, that God is for me.
Amin’ izay dia hiamboho ny fahavaloko amin’ ny andro hiantsoako Anao; izao dia fantatro, fa momba ahy Andriamanitra.
10 In God will I praise [his] word: in the LORD will I praise [his] word.
Andriamanitra no iderako ny teniny; Jehovah no iderako ny teniny.
11 In God have I put my trust, I will not be afraid; what can man do unto me?
Andriamanitra no itokiako; ka tsy mba hatahotra aho; inona no hataon’ ny olona amiko?
12 Thy vows are upon me, O God: I will render thank offerings unto thee.
Nivoady taminao aho, Andriamanitra ô, dia hanatitra fanati-pisaorana ho Anao.
13 For thou hast delivered my soul from death: [hast thou] not [delivered] my feet from falling? that I may walk before God in the light of the living.
Fa efa nanafaka ny fanahiko tamin’ ny fahafatesana Hianao; eny, nanafaka ny tongotro Hianao mba tsy ho solafaka. Handehanako eo anatrehan’ Andriamanitra amin’ ny fahazavan’ ny velona.

< Psalms 56 >